如果說培訓(xùn)西語(yǔ)學(xué)校成都是一片空白的紙張,成都西班牙語(yǔ)培訓(xùn)就是需要我們?nèi)ッ枥L的藍(lán)圖的筆。為什么學(xué)西班牙語(yǔ),學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)的一些竅門,英語(yǔ)與西語(yǔ)的區(qū)別,西語(yǔ)跟德語(yǔ)哪個(gè)難,法語(yǔ)跟西語(yǔ)哪個(gè)上手快。
為什么學(xué)西班牙語(yǔ)
首先學(xué)西班牙語(yǔ)興趣很重要,可以先了解一下西語(yǔ)*的文化生活等等各方面(比如有人因?yàn)橄矚g足球去學(xué)西班牙語(yǔ)),這樣比較容易堅(jiān)持下去,或者看看西語(yǔ)的視頻吧,劇啊電影啊綜藝啊,一個(gè)西班牙的情景劇extra挺適合初學(xué)者的。
學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)的一些竅門
我覺得有一個(gè)竅門比較有用:可以試著用英語(yǔ)為銜接去學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ),而不是直接使用中文。比如少用西中 或者中西詞典,改為西英 或者英西詞典。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)與西班牙語(yǔ)相對(duì)于中文親緣更近,很多西班牙語(yǔ)詞匯、語(yǔ)境等用英文解釋更容易理解。
英語(yǔ)與西語(yǔ)的區(qū)別
將來未完成感覺集合了英語(yǔ)的將來進(jìn)行時(shí),和一般將來時(shí)。完成時(shí)兩者很大程度還是相似的。虛擬語(yǔ)氣兩者相差比較大,但是英語(yǔ)里面表示建議,命令的詞會(huì)用should+動(dòng)詞原形這個(gè)虛擬和西語(yǔ)是有那么點(diǎn)相通的。至于各種從句的理解那就很像英語(yǔ)了。只是在西語(yǔ)里一般連接詞沒有省略這種操作。總體上我覺得英語(yǔ),西語(yǔ)都屬于印歐語(yǔ)系還是有道理的。大方面還是很相似的。
西語(yǔ)跟德語(yǔ)哪個(gè)難
其實(shí)真的沒有那么難。西語(yǔ)沒有德語(yǔ)那樣的變格,我覺得對(duì)初學(xué)者來說其實(shí)也挺友好的了。看到有朋友提到動(dòng)詞變位,我覺得也用不著被這個(gè)嚇到,因?yàn)槟銓W(xué)起來是一點(diǎn)一點(diǎn)學(xué)的,學(xué)一種用一種,一點(diǎn)一點(diǎn)來,等你一個(gè)一個(gè)從易到難學(xué)會(huì)用了,是沒那么容易搞混、遺忘的。而且每個(gè)人稱有個(gè)固定變法的,根本不是每種變位乘以六、每個(gè)單詞乘以所有變位數(shù)那樣的記憶成本。
法語(yǔ)跟西語(yǔ)哪個(gè)上手快
法語(yǔ)跟西班牙語(yǔ)來做對(duì)比的話,法語(yǔ)要比西班牙語(yǔ)難一些,因?yàn)樗淖優(yōu)楹椭匾粢?guī)則要更多,所以它的發(fā)音是難以學(xué)的。西班牙和英語(yǔ)很像,詞匯,還有他的發(fā)音規(guī)則,拼讀規(guī)則是比較簡(jiǎn)單的,所以入門是比較容易。二者哪個(gè)學(xué)的更容易上手,西班牙語(yǔ)無疑了。
不知道你對(duì)我談的為什么學(xué)西班牙語(yǔ),學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)的一些竅門,英語(yǔ)與西語(yǔ)的區(qū)別,西語(yǔ)跟德語(yǔ)哪個(gè)難,法語(yǔ)跟西語(yǔ)哪個(gè)上手快,你有什么異議。