成都理工*翻譯碩士畢業(yè)要求
品德良好,遵紀(jì)守法。成都理工*翻譯碩士畢業(yè)要求為品德良好,遵紀(jì)守法。成都,簡(jiǎn)稱(chēng)“蓉”,別稱(chēng)蓉城、錦城。成都位于四川省中部,是四川省省會(huì)、副省級(jí)城市,*首批*歷史文化名城之一,是西南地區(qū)重要的中心城市。翻譯碩士考研是否要求考CATTI
不需要。
考試科目
政治理論、翻譯碩士英語(yǔ)、翻譯基礎(chǔ)、漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
其中南京航空航天*考第二外語(yǔ)(即非英語(yǔ)的其他語(yǔ)種),其他學(xué)校一般只考翻譯碩士英語(yǔ)。
參考書(shū)目
《翻譯碩士MTI考研手冊(cè)》,《翻譯碩士MTI真題匯編》。
在校研究生必須要考CATTI
經(jīng)資格考試主管*同意,2021年上半年已經(jīng)畢業(yè)的MTI學(xué)生在下半年報(bào)考CATTI時(shí),可按照MTI在校生標(biāo)準(zhǔn),*《綜合能力》科目。
根據(jù)教育部、*有關(guān)規(guī)定,翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生在校期間必須參加二級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,且*《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。
以上內(nèi)容參考百度百科-翻譯碩士
以上內(nèi)容參考*翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試官網(wǎng)-MTI學(xué)生報(bào)考CATTI*政策
內(nèi)蒙古*翻譯碩士(MTI)專(zhuān)業(yè)學(xué)位
內(nèi)蒙古*外國(guó)語(yǔ)翻譯碩士(MTI)專(zhuān)業(yè)學(xué)位培養(yǎng)具有扎實(shí)的英、漢雙語(yǔ)基本功和較強(qiáng)的翻譯實(shí)踐能力,了解翻譯學(xué)、跨文化交際、國(guó)際經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、法律等相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí),能勝任國(guó)際組織、跨國(guó)公司、*外事機(jī)構(gòu)等*的翻譯工作,培養(yǎng)*經(jīng)濟(jì)、文化建設(shè)和社會(huì)發(fā)展需要的、具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的高層次、應(yīng)用型、專(zhuān)業(yè)化口筆譯人才。內(nèi)蒙古*外國(guó)語(yǔ)開(kāi)展翻譯教學(xué)已有30多年的歷史,逐步形成了從本科到研究生體系完整的、少數(shù)民族地區(qū)特色和優(yōu)勢(shì)突出的翻譯人才培養(yǎng)模式。外國(guó)語(yǔ)*率先設(shè)置了“翻譯理論與實(shí)踐”(后更名為“外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)”)在職研究生方向?,F(xiàn)今新增“英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)”碩士研究生。外國(guó)語(yǔ)師資隊(duì)伍實(shí)力雄厚,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)團(tuán)隊(duì)在自治區(qū)享有盛譽(yù)?,F(xiàn)在有博士學(xué)位和正在攻讀博士學(xué)位教師8人,碩士研究生導(dǎo)師16人,并聘請(qǐng)區(qū)內(nèi)外資深專(zhuān)家擔(dān)任兼職教師。許多教師有在國(guó)外和區(qū)外重點(diǎn)*學(xué)習(xí)經(jīng)歷,為自治區(qū)重大外事活動(dòng)提供過(guò)口譯服務(wù)。筆譯教師翻譯與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)十分豐富,擔(dān)任過(guò)自治區(qū)*機(jī)構(gòu)等重要文件的翻譯,并出版了大量譯著。在教學(xué)設(shè)備方面,我院擁有先進(jìn)的數(shù)字化同聲傳譯和語(yǔ)音實(shí)驗(yàn)室,學(xué)校圖書(shū)館和資料室翻譯藏書(shū)豐富,多媒體視聽(tīng)網(wǎng)絡(luò)以及其他教學(xué)輔助設(shè)備先進(jìn),為人才培養(yǎng)提供了有力保障。內(nèi)蒙古*翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位根據(jù)市場(chǎng)不同層次需求及學(xué)生的實(shí)際水平,共設(shè)兩個(gè)專(zhuān)業(yè):(一)英語(yǔ)筆譯專(zhuān)業(yè)(專(zhuān)業(yè)代碼055201):筆譯方向旨在為外事外交*培養(yǎng)筆譯和英文編輯人才。(二)英語(yǔ)口譯專(zhuān)業(yè)(專(zhuān)業(yè)代碼055202)??谧g方向旨在為*機(jī)構(gòu)、跨國(guó)企業(yè)等外事*培養(yǎng)合格的口譯人員。翻譯碩士MTI修滿(mǎn)全部課程、各課程測(cè)驗(yàn)及格、畢業(yè)考試及格者,完成MTI課程規(guī)定的學(xué)分,并通過(guò)學(xué)位論文答辯者,將獲得碩士研究生畢業(yè)證書(shū)和學(xué)位證書(shū)。我院同時(shí)嘗試與美國(guó)高校合作,采取“1+1”國(guó)際培養(yǎng)模式,本方向?qū)W生在內(nèi)蒙古*學(xué)習(xí)一年考試合格,可赴美國(guó)高校翻譯繼續(xù)第二年的學(xué)習(xí),成績(jī)合格,論文通過(guò)者可獲內(nèi)蒙古*和美國(guó)高校雙碩士學(xué)位。考研政策不清晰?同等學(xué)力在職申碩有困惑?院校專(zhuān)業(yè)不好選?點(diǎn)擊底部官網(wǎng),有專(zhuān)業(yè)老師為你答疑解惑,211/985名校研究生碩士/博士開(kāi)放網(wǎng)申報(bào)名中:
三級(jí)筆譯要求詞匯8000左右,二級(jí)要求詞匯13000以上。
2、考試內(nèi)容要求不同
與三級(jí)筆譯相比,二級(jí)筆譯的難度體現(xiàn)在原文難度大,譯文要求高,還有背景知識(shí)要求更廣博。三級(jí)筆譯考試是英譯漢和漢譯英各一篇,只有兩個(gè)題材,而二級(jí)筆譯考試是英譯漢和漢譯英各兩篇,那么題材數(shù)量翻倍,增至四個(gè)。
3、CATTI的考試等級(jí)劃分與專(zhuān)業(yè)能力不同
二級(jí)筆譯翻譯:具有一定的科學(xué)文化知識(shí)和良好的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
三級(jí)筆譯翻譯:具有基本的科學(xué)文化知識(shí)和一般的雙語(yǔ)互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
CATTI除了二、三筆譯考試,還有另外的一級(jí)口筆譯翻譯和資深翻譯兩個(gè)級(jí)別。
1、資深翻譯:長(zhǎng)期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識(shí)和國(guó)內(nèi)領(lǐng)先水平的雙語(yǔ)互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題,在理論和實(shí)踐上對(duì)翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻(xiàn),
2、一級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學(xué)文化知識(shí)和較高的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題,能夠擔(dān)任重要國(guó)際會(huì)議的口譯或譯文定稿工作。
考試的難度大致為:三級(jí),外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)、具備1年左右口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);二級(jí),外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè),并具備3-5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);一級(jí),具備8-10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是某語(yǔ)種雙語(yǔ)互譯方面的行家。
翻譯碩士報(bào)考需要哪些條件?
國(guó)民教育序列*本科或本科以上畢業(yè)并取得畢業(yè)證書(shū)(一般應(yīng)有學(xué)位證書(shū)),具有良好雙語(yǔ)基礎(chǔ)的在職人員。
1.本科學(xué)歷
本科學(xué)歷分為4種情況。
(1)應(yīng)屆生:獲得*承認(rèn)的本科學(xué)歷即可報(bào)名。
(2)無(wú)學(xué)位:與有學(xué)歷報(bào)考條件相同。
(3)本科結(jié)業(yè)生:*承認(rèn)學(xué)歷的本科結(jié)業(yè)生,符合招生單位根據(jù)本單位的培養(yǎng)目標(biāo)對(duì)考生提出的具體學(xué)業(yè)要求的人員,按本科畢業(yè)生同等學(xué)力身份報(bào)考。
(4)往屆生:沒(méi)有特別要求,可以報(bào)名。
2.專(zhuān)科學(xué)歷
各招生院校規(guī)定,一般畢業(yè)滿(mǎn)2年及以上才有資格報(bào)名。
3.已獲碩士學(xué)位或博士學(xué)位。
獲得*承認(rèn)的碩士學(xué)位或博士學(xué)位即可報(bào)名,但是在校生,必須經(jīng)過(guò)學(xué)校同意后才可報(bào)名。
總之,報(bào)考翻譯碩士的話,只要符合以上條件之一即可,但是在此之前,需要先確定是想?yún)⒓臃侨罩七€是全日制方式。
對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易*翻譯碩士(MTI)報(bào)考條件
對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易*翻譯碩士(MTI)專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生報(bào)考條件:1、*人民共和國(guó)公民。2、,愿為社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)服務(wù),品德良好,遵紀(jì)守法;3、考生的學(xué)歷必須符合下列條件之一: (1)*承認(rèn)學(xué)歷的應(yīng)屆本科畢業(yè)生; (2)具有*承認(rèn)的*本科畢業(yè)學(xué)歷的人員;(3)自考生和網(wǎng)絡(luò)教育學(xué)生,須在報(bào)名現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)截止日期前取得*承認(rèn)的*本科畢業(yè)證書(shū)方可報(bào)考;(4)黨校學(xué)歷除中央黨校成人教育本科學(xué)歷外,其余的黨校學(xué)歷不能報(bào)考。(5)在境外獲得的學(xué)歷證書(shū)須通過(guò)教育部留學(xué)服務(wù)中心的認(rèn)證。(6)已獲碩士學(xué)位或博士學(xué)位的人員,可以再次報(bào)考碩士生,但只能報(bào)考委托培養(yǎng)或自籌經(jīng)費(fèi)的碩士生;4、筆譯方向一般不超過(guò)40周歲;口譯方向一般不超過(guò)35周歲;5、身體健康狀況符合*和對(duì)外經(jīng)貿(mào)*規(guī)定的體檢要求;6、報(bào)名時(shí)外語(yǔ)應(yīng)達(dá)到*六級(jí)水平或425分以上(對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的考生不作要求)。(不接受專(zhuān)科等同等學(xué)力考生報(bào)考)網(wǎng)格研輔導(dǎo)提供各高校課程研修班報(bào)名條件指導(dǎo),各高校課程研修班招生簡(jiǎn)章和課程研修班報(bào)名條件網(wǎng)上答疑。課程研修班課程設(shè)置,課程研修班專(zhuān)業(yè)目錄查詢(xún)。高校*課程研修班報(bào)名條件政策法規(guī)、幫助學(xué)員正確報(bào)考理想的高校課程研修班專(zhuān)業(yè)。*人民*、對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易*、中科院研究生院、上海財(cái)經(jīng)*、華東理工*、北京工商*等高校。對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易*課程培訓(xùn)班以國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易、法學(xué)、金融學(xué)、工商管理、外語(yǔ)等優(yōu)勢(shì)專(zhuān)業(yè)為*特色的課程研修班的多科性財(cái)經(jīng)外語(yǔ)類(lèi)*。對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易*課程研修班遍布*各地的金融、外貿(mào)、三資、*機(jī)關(guān)等行業(yè)領(lǐng)域及*駐外商務(wù)機(jī)構(gòu),受到社會(huì)的普遍歡迎。考研政策不清晰?同等學(xué)力在職申碩有困惑?院校專(zhuān)業(yè)不好選?點(diǎn)擊底部官網(wǎng),有專(zhuān)業(yè)老師為你答疑解惑,211/985名校研究生碩士/博士開(kāi)放網(wǎng)申報(bào)名中: