越南語與漢語的關(guān)聯(lián)
社會(huì)語言學(xué)認(rèn)為,語言影響是兩種語言長(zhǎng)期接觸的結(jié)果:從影響的范圍上看,它涉及語音、語法、詞匯各個(gè)領(lǐng)域,其中以詞匯影響為顯著。語言影響在語法上的主要表現(xiàn)是增加新的語序。漢語漢字在越南傳播、使用了兩千多年,對(duì)越南語的語音、詞匯、語法及文字都產(chǎn)生了不同程度的影響。
漢語語音對(duì)越語語音的影響
歷史上,越南語吸收了大量的漢語借詞。漢語詞進(jìn)入越南語后,由于受到越南語語音內(nèi)部規(guī)律的影響,其讀音發(fā)生了一些變化,這一變化過程,我們稱之為“越化”。越化后的漢語詞的讀音,我們稱為漢越音。根據(jù)王力先生研究的結(jié)果,今漢越音系由20個(gè)聲母、66個(gè)常用韻母和8個(gè)聲調(diào)組成。相對(duì)于越語的聲、韻母的數(shù)量而言,今漢越音系明顯不足,但它的聲母和韻母已經(jīng)與越語的聲母和韻母融為一體,成為越南語語音系統(tǒng)的有機(jī)組成部分,同時(shí)它又自成體系,有其獨(dú)特的發(fā)展和演變規(guī)律,在越語中發(fā)揮它特有的作用。
同時(shí),在漢語語音的影響下,越南語產(chǎn)生了聲調(diào)并不斷完善。
越語聲調(diào)是在漢語傳入越南之后產(chǎn)生的
漢語漢字早在公元前2世紀(jì)末就主要以口語的方式進(jìn)入越南語,開始對(duì)越南語產(chǎn)生影響,而先秦的漢語已有平、上、長(zhǎng)入、短人四聲,魏晉南朝時(shí)發(fā)展為平、上、去、人四聲,到唐宋時(shí)期(7—13世紀(jì))一直未變。從公元前2世紀(jì)末至公元12世紀(jì)的1000多年里,越南語吸收了大量的漢語借詞,漢語語言對(duì)越南語語音產(chǎn)生了很大的影響,形成了唐以前的古漢越音和唐以后的今漢越音系。
標(biāo)簽:越南語與漢語的關(guān)聯(lián)