荷蘭語(yǔ)作為印歐語(yǔ)系日耳曼語(yǔ)族西日耳曼語(yǔ)支的成員,與英語(yǔ)、德語(yǔ)同根,但這并不意味著擅長(zhǎng)英語(yǔ)、德語(yǔ)的人就一定能學(xué)好荷蘭語(yǔ),只能說(shuō)這種相關(guān)經(jīng)歷對(duì)于荷蘭語(yǔ)學(xué)習(xí)有一定的輔助作用。以下是小編為您整理的怎么學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容。 ?
怎么學(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ) ?
芬蘭語(yǔ)的書(shū)寫(xiě)字母和發(fā)音基本是一一對(duì)應(yīng)的,所以比較容易學(xué)習(xí),會(huì)讀字母就會(huì)發(fā)音,會(huì)發(fā)音就會(huì)拼寫(xiě),這點(diǎn)在記單詞時(shí)顯得尤為輕松。這也和我們的漢語(yǔ)拼音有很大的相似的地方,甚至許多字母的讀音和拼音也近似。對(duì)于其他*人來(lái)說(shuō)比較難發(fā)的y,對(duì)*人來(lái)說(shuō)卻很容易,因?yàn)樗蜐h語(yǔ)拼音中的ü很近似;y?和拼音ue也很相似。對(duì)我們來(lái)說(shuō)比較難的是r、?、?。R這個(gè)顫舌音我是至今也不會(huì),不過(guò)沒(méi)關(guān)系,實(shí)在不行就發(fā)成英語(yǔ)中的r吧。 ?
發(fā)?這個(gè)音,可以想像一下你惡心干嘔時(shí)的聲音,對(duì)了,就是這個(gè)發(fā)音。?和英語(yǔ)中的?讀音也差不多。其他的幾個(gè)規(guī)則還有:b, c, f, z 基本上只用來(lái)拼寫(xiě)外來(lái)詞;g通常跟在n之后發(fā)“ng”音,其他情況也只用來(lái)拼寫(xiě)外來(lái)詞。q, x只用于從瑞典語(yǔ)或其他外語(yǔ)而來(lái)的名字。 w和v發(fā)音基本一樣,類(lèi)似英語(yǔ)中v的音。長(zhǎng)音用雙字母表示,這個(gè)沒(méi)的說(shuō);nk類(lèi)似于英語(yǔ)中的“ng”。元音和諧原則在加后綴時(shí),你也許會(huì)問(wèn)什么時(shí)候加a,什么時(shí)候加?。 ?
?
其實(shí)很簡(jiǎn)單,芬蘭語(yǔ)單個(gè)單詞中a, o, u 和?, ?, y不能在一起,所以如果一個(gè)單詞中沒(méi)有a, o, u,那么后綴形式必定是加?,反之有a, o, u其中之一,則加a,這就是所謂的元音和諧原則。如talvella(有u), syksyll?(無(wú)a,o,u)。如果是合成詞的話(huà),則根據(jù)就近原則判定,后一個(gè)詞如有a, o, u,則后綴為a, 反之則為?,如kirjakauppassa (kirja+kauppa,書(shū)店), kirjahyllyss? (kirja+hylly,書(shū)架)。 ?
我們?cè)趺磳W(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ) ?
Taal vitaal/taal totaal。該系列為姐妹篇教材,和CODE比較相像,是一套將荷蘭語(yǔ)學(xué)習(xí)融入荷蘭風(fēng)土人情介紹的教材,在學(xué)習(xí)的同時(shí),你會(huì)更多地了解到荷蘭是一個(gè)怎樣的*,對(duì)于計(jì)劃去荷蘭留學(xué)、工作的學(xué)員來(lái)說(shuō),這套教材應(yīng)該是不錯(cuò)的選擇。 ?
逐漸習(xí)慣荷蘭語(yǔ)特殊的語(yǔ)法現(xiàn)象。以上三套教材均為原版教材,原版教材的一大特點(diǎn)或者說(shuō)對(duì)*學(xué)生來(lái)講的一大弊端就是語(yǔ)法傳授的不夠系統(tǒng)。有鑒于此,上外的王奕瑤老師便在課堂教學(xué)中有目的地將荷蘭語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法知識(shí)融入到生活化的教學(xué)內(nèi)容。 ?
將原本教條式的語(yǔ)法點(diǎn)變得通俗易懂。個(gè)人認(rèn)為語(yǔ)法在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的地位就好比交通規(guī)則,一名絲毫不懂交通規(guī)則和一名只懂交通規(guī)則而不會(huì)開(kāi)車(chē)的司機(jī)都不是好司機(jī)。以下是列舉的在初級(jí)階段令學(xué)員最不能適應(yīng)的幾個(gè)語(yǔ)法點(diǎn)。 ?
荷蘭語(yǔ)一般將來(lái)時(shí)的應(yīng)用 ?
盡管荷蘭小孩子學(xué)習(xí)到的是 zullen + infinitive 構(gòu)成了一般將來(lái)時(shí),這種形式是在談?wù)摰綄?lái)發(fā)生的事件時(shí)最正規(guī)的用法。在我們的論壇里,你會(huì)了解到關(guān)于 zullen的用法的有趣討論。 ?
ik zal + 不定式 we zullen + 不定式 ?
je zult + 不定式 jullie zullen + 不定式 ?
hij zal + 不定式 ze zullen + 不定式 ?
在本頁(yè)中,你將會(huì)學(xué)習(xí)到荷語(yǔ)中談?wù)摰綄?lái)時(shí)最常用的表達(dá)方法。不過(guò)首先,我們先來(lái)討論一下 zullen + 不定式的使用方法。 ?
那么,什么時(shí)候應(yīng)該使用 zullen + 不定式 ? ?
Zullen + 不定式更加類(lèi)似于英語(yǔ)中的='shall' 而不是'will'. 我們?cè)谝韵虑闆r發(fā)生時(shí)使用: ?
表達(dá)誓言或者計(jì)劃; ?
強(qiáng)調(diào)某件幾乎確定會(huì)發(fā)生的事情(一定會(huì)發(fā)生的); ?
?
表達(dá)非常可能發(fā)生的一件事(非常明確的可能性) ?
我們?cè)鯓訉W(xué)習(xí)荷蘭語(yǔ) ?
荷蘭的官方語(yǔ)言,也是比利時(shí)的官方語(yǔ)言之一。屬印歐語(yǔ)系日耳曼語(yǔ)族西支。分布于荷蘭、蘇里南和比利時(shí)(在比利時(shí)也稱(chēng)弗拉芒語(yǔ))。南非、加勒比海荷屬安的列斯群島也有使用者。 ?
使用總?cè)丝诩s2000萬(wàn)。荷蘭語(yǔ)的口語(yǔ),從標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)到各地方言有很多變體。標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)用于公眾場(chǎng)合、官方談話(huà)、文件和*講課,口語(yǔ)在家庭中和跟朋友、同鄉(xiāng)交談時(shí)使用。 ?
以阿姆斯特丹、海牙和鹿特丹為界的地區(qū)方言,比其他方言區(qū)的方言更接近于標(biāo)準(zhǔn)荷蘭語(yǔ)。學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)不應(yīng)該忘記母語(yǔ)。盡管一門(mén)語(yǔ)言的精髓只有在完全用它思考時(shí)才能體會(huì)。 ?
但作為初學(xué)者,沒(méi)有母語(yǔ)的幫助,學(xué)習(xí)外語(yǔ)非常吃力,而在此時(shí)就嘗試用外語(yǔ)去思考,很可能會(huì)陷入理解錯(cuò)誤的誤區(qū)。此外,如果一個(gè)人對(duì)母語(yǔ)掌握得好,那么他的視野一定比對(duì)母語(yǔ)掌握不好的人要寬闊,這對(duì)于學(xué)習(xí)外語(yǔ)也是個(gè)優(yōu)勢(shì)。 ?