荷蘭語對(duì)中古德語有什么影響
德國在接受轉(zhuǎn)士文化的過程中,荷蘭起了重要的中介作用。
由于荷蘭同法國的傳統(tǒng)聯(lián)系,它特別適合扮演這種過渡*的角色。在中古德語中,除了源于法語的宮廷詞匯外,還有一些荷蘭語外來詞,這些詞基本上都是騎士階層語言的詞匯,
如中古德語wapen(現(xiàn)代德語中的Wappen,原本是高地德語在低地德語中的表現(xiàn)形式), ors(低地德語,),,近代德語Tol州源于此),經(jīng)常使用的低地德語縮小詞后綴-kin,如等。宮廷用形容詞以及12世紀(jì)后才進(jìn)人高地德語的和traben均來自帝國的西北部地區(qū)。
另外,從一些法語借詞的發(fā)音上可以看出,一些法語詞是經(jīng)過荷蘭進(jìn)人德語的,如法語的并不是以danz的形式直接進(jìn)人中古德語的,而是被高地德語化后以tanzen形式(荷蘭語中的d被高地德語中的t取代)進(jìn)人中古德語,這個(gè)例子可以看成是輔音變化跨越邊界后捎回的一點(diǎn)小小禮物。 ?
標(biāo)簽: 荷蘭語對(duì)中古德語有什么影響 廣州荷蘭語培訓(xùn) 廣州西班牙語培訓(xùn)
更多關(guān)注:津橋外語培訓(xùn)中心 http://g8efho.cn/member/jqwy.html