賓語:是動(dòng)作、行為的對(duì)象,是動(dòng)作的承受者。賓語由名詞、代詞、動(dòng)詞不定式和動(dòng)名詞來充當(dāng),也可以由一個(gè)句子來充當(dāng),稱之為賓語從句。
?
現(xiàn)代漢語對(duì)賓語的解釋是:賓語是動(dòng)詞的一種連帶成分,一般在動(dòng)詞后面,用來回答“誰”或“什么”。例如“我找寫作老師”的“寫作老師”,“他開寶馬車”的“寶馬車”,“他說他不知道雅思”的“他不知道雅思”。有時(shí)候一個(gè)動(dòng)詞可以帶兩個(gè)賓語,如?!敖涛覀冇⒄Z”的“我們”和“英語”。換成英語就是:He teaches us English.
?
△英語的及物動(dòng)詞后必須有賓語。賓語一般放在及物動(dòng)詞之后,它和及物動(dòng)詞一起說明主語做什么。
?
△值得注意的是,除及物動(dòng)詞有賓語之外,英語介詞后面也要有賓語。另外,某些形容詞如worth, careful等后也可有賓語。構(gòu)成:及物動(dòng)詞/介詞/某些形容詞+賓語。
?
We must cherish the limited resources of our planet.(及物動(dòng)詞+賓語)。
我們必須珍惜我們星球上有限的資源。
?
·Many people are strongly against animal experimentation.(介詞+賓語)。
很多人強(qiáng)烈反對(duì)動(dòng)物實(shí)驗(yàn)。
?
Some people hold that cloning technology is worth developing.(形容詞+賓語)。
一些人認(rèn)為克隆技術(shù)是值得研究開發(fā)的。
?
常作賓語的有名詞、賓語從句、v-ing(動(dòng)名詞)和to do(動(dòng)詞不定式)四種。
?
名詞作賓語
?
Due to computer games, young students often turn a blind eye to the outside world.
歸咎于電腦游戲,中*生常常對(duì)外面的世界視而不見。
?
賓語從句作賓語
?
We don't seem to know when we can solve the pressing problem of global warming.
我們似乎并不清楚什么時(shí)候才能解決全球變暖這個(gè)棘手的問題。
?
We consider it absolutely necessary that we should learn to cherish the limited resources on our planet.
我們應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)珍惜我們星球上有限的資源,這是生死攸關(guān)的。
?
v-ing(動(dòng)名詞)作賓語
?
‘Nobody can avoid being influenced by media.
沒有人能夠避開媒體對(duì)自己的影響。
?
The glory of the marshal counts on many soldiers dying on the battlefield.
一將成名萬骨枯。
?
As to whether the space technology is worth developing, people seem to have different ideas.
對(duì)于太空技術(shù)是否值得發(fā)展,人們持有不同的看法。
?
to do(動(dòng)詞不定式)作賓語
?
On the other hand, advertisements try to persuade people to buy things which they don't really need.
另一方面,廣告試圖說服人們購買他們實(shí)際上并不需要的東西。
?
She regards it as of great importance for us to update our knowledge in order to maintain our professional competence in this highly competitive society.[動(dòng)詞不定式復(fù)合結(jié)構(gòu)(for sb. to do sth.)]
她認(rèn)為在競(jìng)爭非常激烈的社會(huì),不斷更新自己的知識(shí)以保持自己的專業(yè)能力是很重要的。
?
More and more people consider it little use to spend money and energy on space exploration.
越來越多的人認(rèn)為花費(fèi)金錢和能源在太空探索上幾乎是沒有用處的。