Valentine’s day是情人節(jié)在英語里的叫法。從字面上來看,很難看出中西方法叫法之間有什么聯(lián)系。這里面隱藏著一個(gè)動(dòng)人的故事。
Valentine’s day는 ’칭런제(발렌타인데이)’의 영어식 표현입니다. 문자 상으로 보면 중국식 표현과 서양식 표현 사이엔 어떤 연관도 없어 보입니다. 여기엔 감동적인 이야기가 숨겨져 있습니다.
大約在公元三世紀(jì)的羅馬,那時(shí)愷撒已經(jīng)死去快三百年了,暴君Claudius(克勞迪斯)當(dāng)政。為了補(bǔ)足兵員,將戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行到底,克勞迪斯下令,凡是一定年齡范圍內(nèi)的男子,都必須進(jìn)入羅馬軍隊(duì),以生命為*效力。自此,丈夫離開妻子,少年離開戀人。于是整個(gè)羅馬便都被籠罩在綿長(zhǎng)的相思中。
카이사르가 죽은지 300년이 지난 서기 3세기경, 로마는 폭군 클라디우스(Claudius)가 정권을 잡고 있었습니다. 전쟁을 계속하기 위한 병력을 보충하기 위해 클라디우스는 일정 연령 범위의 남자는 모두 로마 군대에 들어와 나라를 위해 목숨을 걸라고 명령합니다. 이로 인해 남편은 아내를 떠나고, 소년은 연인을 떠나게 됩니다. 그래서 로마 전역은 길고 긴 그리움으로 뒤덮히고 맙니다.
對(duì)此,暴君大為惱火。為了達(dá)到自己的目的,他竟然下令禁止國(guó)人舉行結(jié)婚典禮,甚至要求已經(jīng)結(jié)婚的毀掉婚約。然而,暴君禁止不了愛情。就在暴君的國(guó)都里,居住著一位德高望重的修士,他就是Valentine(華倫泰),我們的主人公。
이에 대해 폭군은 크게 노하여 자신의 목적을 달성하기 위해 국민들의 결혼을 금지시키고, 심지어 이미 결혼 한 사람은 혼약을 파기하게 합니다. 하지만 폭군은 사랑을 금지하진 못합니다. 그 폭군의 수도 안에 덕성과 명망이 높은 한 수사가 살고 있었는데, 그가 바로 우리의 주인공, 발렌타인입니다.
他不忍看到一對(duì)對(duì)伴侶就這樣生離死別,于是為前來請(qǐng)求幫助的情侶秘密地主持上帝的結(jié)婚典禮。一時(shí)間,這一令人振奮的消息在整個(gè)國(guó)都傳開,更多的情侶秘密地趕來請(qǐng)求修士的幫助。但是,事情很快就被暴君知曉了,于是他再一次顯示了殘暴面目——將修士打進(jìn)大牢,最終折磨致死。修士死的那一天是2月14日,公元270年的2月14日。
그는 쌍쌍의 연인들이 이렇게 이별하는 것을 그저 지켜볼 수 없어, 그에게 와 도움을 요청하는 연인들을 위해 비밀리에 결혼식 주례를 봐 줍니다. 이 민심을 진작시키는 소식은 수도 전역에 퍼지게 되고, 더 많은 연인들이 수사를 찾아와 도움을 요청합니다. 하지만 이 일은 곧바로 폭군에게 알려집니다. 그리곤 수사를 감옥에 집어넣고 결국엔 고통스럽게 죽여 다시 한번 그 포학한 면모을 드러냅니다. 수사가 죽은 바로 그 날이 서기 270년 2월 14일 입니다.
人們?yōu)榱思o(jì)念這個(gè)敢于暴君斗爭(zhēng)的人,漸漸地使得2月14日成為一個(gè)節(jié)日。很多世紀(jì)過去了,人們?cè)僖灿洸坏每藙诘纤沟拇竺?,再也記不得他的?quán)杖與寶劍,但依然會(huì)紀(jì)念華倫泰修士,因?yàn)槟莻€(gè)日子是Valentine’s day,是情人節(jié)。通常在情人節(jié)中,以贈(zèng)送一枝紅玫瑰來表達(dá)情人之間的感情。將一枝半開的紅玫瑰作為情人節(jié)送給女孩的*禮物,而姑娘則是以一盒心形巧克力作為回贈(zèng)的禮物。
사람들은 용감히 폭군에 맞서 투쟁한 이 사람을 기리고자, 차츰 2월 14일을 기념일로 삼게 되었습니다. 많은 세월이 흐르고 더 이상 클라디우스도, 그의 권장과 보검도 사람들의 기억에서 사라졌습니다. 하지만 여전히 발렌타인 수사를 기념하고 있습니다. 그 날이 바로 Valentine’s day, 칭런제(발렌타인데이)이기 때문입니다. 보통 발렌타인데이 때는 한 송이 붉은 장미를 선물함으로써 연인 간의 감정을 표현합니다. 한 송이 반개한 붉은 장미는 발렌타인데이에 여성에게 주는 최고의 선물이 되었으며, 여성은 한 개의 하트모양 초콜릿을 선물하는 것으로 이에 회답합니다.
Valentine’s day는 ’칭런제(발렌타인데이)’의 영어식 표현입니다. 문자 상으로 보면 중국식 표현과 서양식 표현 사이엔 어떤 연관도 없어 보입니다. 여기엔 감동적인 이야기가 숨겨져 있습니다.
大約在公元三世紀(jì)的羅馬,那時(shí)愷撒已經(jīng)死去快三百年了,暴君Claudius(克勞迪斯)當(dāng)政。為了補(bǔ)足兵員,將戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行到底,克勞迪斯下令,凡是一定年齡范圍內(nèi)的男子,都必須進(jìn)入羅馬軍隊(duì),以生命為*效力。自此,丈夫離開妻子,少年離開戀人。于是整個(gè)羅馬便都被籠罩在綿長(zhǎng)的相思中。
카이사르가 죽은지 300년이 지난 서기 3세기경, 로마는 폭군 클라디우스(Claudius)가 정권을 잡고 있었습니다. 전쟁을 계속하기 위한 병력을 보충하기 위해 클라디우스는 일정 연령 범위의 남자는 모두 로마 군대에 들어와 나라를 위해 목숨을 걸라고 명령합니다. 이로 인해 남편은 아내를 떠나고, 소년은 연인을 떠나게 됩니다. 그래서 로마 전역은 길고 긴 그리움으로 뒤덮히고 맙니다.
對(duì)此,暴君大為惱火。為了達(dá)到自己的目的,他竟然下令禁止國(guó)人舉行結(jié)婚典禮,甚至要求已經(jīng)結(jié)婚的毀掉婚約。然而,暴君禁止不了愛情。就在暴君的國(guó)都里,居住著一位德高望重的修士,他就是Valentine(華倫泰),我們的主人公。
이에 대해 폭군은 크게 노하여 자신의 목적을 달성하기 위해 국민들의 결혼을 금지시키고, 심지어 이미 결혼 한 사람은 혼약을 파기하게 합니다. 하지만 폭군은 사랑을 금지하진 못합니다. 그 폭군의 수도 안에 덕성과 명망이 높은 한 수사가 살고 있었는데, 그가 바로 우리의 주인공, 발렌타인입니다.
他不忍看到一對(duì)對(duì)伴侶就這樣生離死別,于是為前來請(qǐng)求幫助的情侶秘密地主持上帝的結(jié)婚典禮。一時(shí)間,這一令人振奮的消息在整個(gè)國(guó)都傳開,更多的情侶秘密地趕來請(qǐng)求修士的幫助。但是,事情很快就被暴君知曉了,于是他再一次顯示了殘暴面目——將修士打進(jìn)大牢,最終折磨致死。修士死的那一天是2月14日,公元270年的2月14日。
그는 쌍쌍의 연인들이 이렇게 이별하는 것을 그저 지켜볼 수 없어, 그에게 와 도움을 요청하는 연인들을 위해 비밀리에 결혼식 주례를 봐 줍니다. 이 민심을 진작시키는 소식은 수도 전역에 퍼지게 되고, 더 많은 연인들이 수사를 찾아와 도움을 요청합니다. 하지만 이 일은 곧바로 폭군에게 알려집니다. 그리곤 수사를 감옥에 집어넣고 결국엔 고통스럽게 죽여 다시 한번 그 포학한 면모을 드러냅니다. 수사가 죽은 바로 그 날이 서기 270년 2월 14일 입니다.
人們?yōu)榱思o(jì)念這個(gè)敢于暴君斗爭(zhēng)的人,漸漸地使得2月14日成為一個(gè)節(jié)日。很多世紀(jì)過去了,人們?cè)僖灿洸坏每藙诘纤沟拇竺?,再也記不得他的?quán)杖與寶劍,但依然會(huì)紀(jì)念華倫泰修士,因?yàn)槟莻€(gè)日子是Valentine’s day,是情人節(jié)。通常在情人節(jié)中,以贈(zèng)送一枝紅玫瑰來表達(dá)情人之間的感情。將一枝半開的紅玫瑰作為情人節(jié)送給女孩的*禮物,而姑娘則是以一盒心形巧克力作為回贈(zèng)的禮物。
사람들은 용감히 폭군에 맞서 투쟁한 이 사람을 기리고자, 차츰 2월 14일을 기념일로 삼게 되었습니다. 많은 세월이 흐르고 더 이상 클라디우스도, 그의 권장과 보검도 사람들의 기억에서 사라졌습니다. 하지만 여전히 발렌타인 수사를 기념하고 있습니다. 그 날이 바로 Valentine’s day, 칭런제(발렌타인데이)이기 때문입니다. 보통 발렌타인데이 때는 한 송이 붉은 장미를 선물함으로써 연인 간의 감정을 표현합니다. 한 송이 반개한 붉은 장미는 발렌타인데이에 여성에게 주는 최고의 선물이 되었으며, 여성은 한 개의 하트모양 초콜릿을 선물하는 것으로 이에 회답합니다.