日本暑假放假時(shí)間
日本的*從7月上旬,高中、*和*從7月中旬至8月底開(kāi)始進(jìn)入漫長(zhǎng)的暑假。在城市寄宿的學(xué)生一般都要返回家鄉(xiāng),也有不少學(xué)生利用暑假進(jìn)行集訓(xùn),充分展開(kāi)興趣小組的活動(dòng)。近年來(lái),利用假期到國(guó)外進(jìn)修強(qiáng)化外語(yǔ)的人也不斷增加。
此外,還有不少學(xué)生利用暑假打工,存錢用于出國(guó)旅行和消遣娛樂(lè)。過(guò)去學(xué)生打工是為了積攢學(xué)費(fèi)和生活費(fèi),現(xiàn)在則是為了去旅行、買照相機(jī)或添置新衣服等,來(lái)滿足興趣愛(ài)好以及娛樂(lè)活動(dòng)的需要。
而初高中生為了迎接考試,很多人連暑假都要到校外補(bǔ)習(xí)班強(qiáng)化學(xué)習(xí)。與此相反,工薪族則可利用暑期休假或帶薪休假外出旅行。日本企業(yè)大多在風(fēng)景名勝區(qū)建有員工度假別墅,員工可以不必花很多錢在海邊、山區(qū)或溫泉所在地度假。
1. 回る(まわる)(動(dòng))回轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)動(dòng);巡回,周游;繞彎,繞道;轉(zhuǎn)移,輪流
A.體育の時(shí)間に、走ってグラウンドを回りました。
體育課上,圍著操場(chǎng)跑步了。
B.2週間に1 回寮の當(dāng)番が回ってきます。
每?jī)芍芤淮屋喠髯鏊奚岬闹蛋唷? C.月は地球の周りを回っています。
月亮圍著地球轉(zhuǎn)。
D.正門を通らないで、悰口に回ってください。
不要從正門走,請(qǐng)繞道后門。
2. 見(jiàn)つける(みつける)(動(dòng))看到,找到,發(fā)現(xiàn)
A.探していた雑誌をきのう新宿の本屋でやっと見(jiàn)つけました。
找了好久的雜志昨天終于在新宿的書店找到了。
B.外國(guó)人が日本で適當(dāng)な仕事を見(jiàn)つけるのはかなり難しいです。
外國(guó)人在日本找到合適的工作相當(dāng)?shù)仉y。
標(biāo)簽:日本暑假放假時(shí)間