小伙伴們大家好,這段時(shí)間常??葱侣?wù)f這里疫情又開(kāi)始加緊了防御了,那個(gè)城市又出現(xiàn)了幾例了,使得大家人心慌慌。那么對(duì)于現(xiàn)在疫情期間,考研黨們?cè)撛趺磸?fù)習(xí)呢?我們開(kāi)設(shè)專門的線上考研培訓(xùn)班,專門轉(zhuǎn)對(duì)各位考研黨們開(kāi)設(shè)考研一對(duì)一線上培訓(xùn),小班課程都有,通過(guò)英語(yǔ)專業(yè)考研翻譯碩士和翻譯學(xué)有什么區(qū)別???這幾點(diǎn)希望能給各位小伙伴帶來(lái)好的幫助。
1.英語(yǔ)專業(yè)考研翻譯碩士和翻譯學(xué)有什么區(qū)別?
普碩還是專碩這個(gè)我不太清楚,貌似沒(méi)有嚴(yán)格的區(qū)別。但是我知道翻譯碩士和翻譯學(xué)(翻譯理論和實(shí)踐)的區(qū)別:1.翻譯學(xué),即翻譯理論與實(shí)踐其實(shí)就是筆譯,雖然名字是理論與實(shí)踐,但是據(jù)我的學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐們反映,真正學(xué)到的就只有理論,至于實(shí)踐就比較少了(比如你如果想通過(guò)它學(xué)口譯,那么不可能)。2.翻譯碩士,其實(shí)就是彌補(bǔ)了翻譯學(xué)缺乏實(shí)踐這個(gè)缺點(diǎn),它可能會(huì)教你更多實(shí)際的東西。我的一個(gè)輔導(dǎo)員說(shuō),翻譯碩士就是口譯和翻譯理論與實(shí)踐這兩者的中和。
通過(guò)上面的英語(yǔ)專業(yè)考研翻譯碩士和翻譯學(xué)有什么區(qū)別???介紹,希望對(duì)各位考研黨有個(gè)學(xué)習(xí)規(guī)劃,我們組織了很多愛(ài)好學(xué)習(xí)的伙伴,一起學(xué)習(xí),新東方期待你的加入,讓你用非常低的成本快速學(xué)習(xí)成長(zhǎng),成功上岸。