mti日語(yǔ)翻譯要求,考試研究是目前在國(guó)內(nèi)提高學(xué)歷的手段,除了受歡迎的專家外,還有翻譯專家,接下來(lái)和小編一起了解2012年哈爾濱理工*專業(yè)英語(yǔ)MTI(翻譯/翻譯)的研究生為什么這么難?廣外的MTI英語(yǔ)翻譯方向難考嗎?對(duì)口譯的要求高嗎?行業(yè)的評(píng)價(jià)怎么樣?西安外語(yǔ)mti學(xué)費(fèi)和學(xué)制,誰(shuí)知道北二外多年MTI英語(yǔ)翻譯碩士翻譯的合格分?jǐn)?shù)線是多少??。
1.2012年哈爾濱理工*專業(yè)英語(yǔ)MTI(翻譯/翻譯)研究生為什么這么難?
偶然。我也聽說了。今年的哈理工很火,估計(jì)是大家都認(rèn)清楚了現(xiàn)實(shí),定位比較準(zhǔn)確了。英語(yǔ)和日語(yǔ)都沒有調(diào)整。你趕的不是時(shí)候嗎
2.廣外的MTI英語(yǔ)翻譯方向難考嗎?對(duì)口譯的要求高嗎?行業(yè)的評(píng)價(jià)怎么樣?
廣外口譯就業(yè)都不錯(cuò)的出題難度適中不難,但要求基礎(chǔ)扎實(shí)
3.西安外國(guó)語(yǔ)mti學(xué)費(fèi)和學(xué)制
根據(jù)國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)的相關(guān)精神,西安外國(guó)語(yǔ)*MTI教育中心從2010年開始招收翻譯碩士(MTI)專業(yè)學(xué)位研究生,特制定本培養(yǎng)方案。一、培養(yǎng)目標(biāo)本專業(yè)方向適應(yīng)*經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、教育事業(yè)發(fā)展需求,具有良好的品學(xué)修養(yǎng)和扎實(shí)的專業(yè)技能,適應(yīng)相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域所需的高水平、應(yīng)用型、復(fù)合型翻譯人才。具體目標(biāo):1.具有嚴(yán)格的知識(shí)結(jié)構(gòu)、廣闊的人文視野和良好的職業(yè)素養(yǎng)2.具有利用所學(xué)理論和方法解決文化、科學(xué)技術(shù)、商務(wù)翻譯實(shí)踐問題的能力3.具有中型翻譯項(xiàng)目的設(shè)計(jì)能力、組織能力、管理能力和評(píng)價(jià)能力4.具有利用語(yǔ)庫(kù)和翻譯軟件進(jìn)行計(jì)算機(jī)輔助翻譯的綜合能力5.具有良好的思維能力,可以根據(jù)翻譯實(shí)踐寫實(shí)證研究報(bào)告和學(xué)術(shù)論文。二、學(xué)制和修業(yè)年限:學(xué)制為三年。經(jīng)批準(zhǔn)延期畢業(yè),學(xué)習(xí)年限最長(zhǎng)為5年。 三,學(xué)習(xí)要求1. 要求學(xué)生在前三學(xué)期完成本培養(yǎng)方案規(guī)定的各類課程的學(xué)習(xí);2. 要求學(xué)生在讀期間通過《*翻譯專業(yè)資格水平考試二級(jí)》(筆譯);3. 要求學(xué)生在讀期間完成40,000字課程翻譯實(shí)踐,并公開發(fā)表譯作4000字;4. 要求學(xué)生在讀期間累計(jì)參加6個(gè)月的專業(yè)實(shí)習(xí),評(píng)價(jià)結(jié)果須達(dá)到良好;5. 要求學(xué)生在第四學(xué)期進(jìn)入學(xué)位翻譯實(shí)踐環(huán)節(jié),參與導(dǎo)師組織的翻譯項(xiàng)目;6. 要求學(xué)生在第五學(xué)期撰寫并完成翻譯實(shí)證研究報(bào)告或?qū)W術(shù)論文。 四,課程設(shè)置:公共必修,專業(yè)必修,專業(yè)方向,專業(yè)選修四個(gè)類別的13門課程,并完成實(shí)習(xí)計(jì)劃,總學(xué)分為30學(xué)分。學(xué)分分配如下:1.公共必修課(2門,共計(jì)6學(xué)分) 政治理論(3學(xué)分) 國(guó)學(xué)講座(3學(xué)分)2.專業(yè)必修課(5門,共計(jì)10學(xué)分) 翻譯概論(2學(xué)分) 文化翻譯基礎(chǔ)(2學(xué)分) 科技翻譯基礎(chǔ)(2學(xué)分) 商務(wù)翻譯基礎(chǔ)(2學(xué)分) 筆譯研究方法與論文寫作(2學(xué)分) 3.專業(yè)方向課(2門,共計(jì)4學(xué)分) 計(jì)算機(jī)輔助項(xiàng)目翻譯(2學(xué)分) 翻譯質(zhì)量控制與評(píng)價(jià)(2學(xué)分)4. 專業(yè)選修課(任選其中4門,每門2學(xué)分,共計(jì)8學(xué)分) 第二外語(yǔ)I(2學(xué)分) 第二外語(yǔ)II(2學(xué)分) 翻譯通史 (2學(xué)分) 文體與翻譯(2學(xué)分) 字幕翻譯(2學(xué)分) 網(wǎng)頁(yè)編譯技巧(2學(xué)分) 國(guó)情報(bào)告翻譯(2學(xué)分) 文學(xué)翻譯(2學(xué)分) 文獻(xiàn)翻譯(2學(xué)分) 旅游翻譯(2學(xué)分) 法律翻譯(2學(xué)分) 基礎(chǔ)口譯(2學(xué)分)5.實(shí)習(xí)(2學(xué)分) 五,學(xué)位翻譯實(shí)踐學(xué)位項(xiàng)目翻譯是領(lǐng)導(dǎo)指導(dǎo)下的必修翻譯實(shí)踐項(xiàng)目,是檢驗(yàn)學(xué)生實(shí)際操作能力的標(biāo)準(zhǔn)。要求學(xué)生獨(dú)立承擔(dān)英語(yǔ)或漢英翻譯工作,在指導(dǎo)者的指導(dǎo)下,在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成8萬(wàn)字的英語(yǔ)翻譯作品或6萬(wàn)字的英語(yǔ)翻譯作品。 六,學(xué)位翻譯研究報(bào)告或?qū)W術(shù)論文要求學(xué)生在畢業(yè)前根據(jù)學(xué)位翻譯項(xiàng)目的筆譯經(jīng)驗(yàn),獨(dú)立撰寫一份翻譯實(shí)證研究報(bào)告或一篇學(xué)術(shù)論文,工作語(yǔ)言為英語(yǔ),篇幅為5,000英文單詞。報(bào)告(論文)應(yīng)在體例上符合學(xué)術(shù)論文的通用規(guī)范,能夠體現(xiàn)綜合運(yùn)用*理論,方法和技術(shù)解決實(shí)際翻譯問題的專業(yè)素質(zhì)和能力。報(bào)告(論文)經(jīng)專家評(píng)審?fù)ㄟ^后,提交答辯委員會(huì),參加學(xué)位答辯。七、學(xué)位在規(guī)定年限內(nèi)給學(xué)生30學(xué)分,完成學(xué)位項(xiàng)目翻譯和實(shí)證研究報(bào)告和學(xué)術(shù)論文,通過答辯,可以申請(qǐng)碩士學(xué)位翻譯。經(jīng)MTI教育中心和西安外語(yǔ)*學(xué)位評(píng)定委員會(huì)批準(zhǔn)后,授予翻譯碩士(MTI)專業(yè)學(xué)位。
4.誰(shuí)知道北二外歷年MTI英語(yǔ)翻譯碩士筆譯的錄取分?jǐn)?shù)線得多*線多少啊???
北二外的MTI才統(tǒng)考了兩年,10年由于命題簡(jiǎn)單復(fù)試線為367分(*線345),11年命題難,結(jié)果復(fù)試線就是*線355分,上線人數(shù)太少,還從外校調(diào)劑回25名。北二外不是自營(yíng)線學(xué)校走*線。北二外命題怎么難,沒有規(guī)則。
2012年哈爾濱理工*專業(yè)英語(yǔ)MTI(翻譯/翻譯)的研究生為什么這么難?廣外的MTI英語(yǔ)翻譯方向難考嗎?對(duì)口譯的要求高嗎?行業(yè)的評(píng)價(jià)怎么樣?西安外語(yǔ)mti學(xué)費(fèi)和學(xué)制,誰(shuí)知道北二外多年MTI英語(yǔ)翻譯碩士翻譯的合格分?jǐn)?shù)線是多少?我想知道更多關(guān)于翻譯考試研究的信息,請(qǐng)聯(lián)系客戶。