翻譯學(xué)碩士和翻譯碩士差別 ,考研是目前在國(guó)內(nèi)提升學(xué)歷的一個(gè)手段,那么除了一些熱門(mén)的專(zhuān)業(yè)之外,還有翻譯專(zhuān)業(yè),接下來(lái)就隨著小編去一起了解下關(guān)于MTI和翻譯學(xué)碩士的比較,翻譯學(xué)和翻譯碩士有什么區(qū)別,報(bào)考翻譯碩士(英語(yǔ)筆譯)有什么限制,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大三考研 考翻譯學(xué)還是翻譯碩士好?,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)考研翻譯碩士和翻譯學(xué)有什么區(qū)別???。
1.關(guān)于MTI和翻譯學(xué)碩士的比較
最近比較忙,現(xiàn)在回答你的問(wèn)題 1、MTI剛剛興起,肯定是不夠正統(tǒng)的。其實(shí)*境內(nèi)的所有專(zhuān)業(yè)碩士都比學(xué)術(shù)碩士低一個(gè)級(jí)別。法律碩士開(kāi)展了這么多年,也沒(méi)見(jiàn)什么起色,專(zhuān)業(yè)碩士的話,現(xiàn)在社會(huì)認(rèn)可度很低。 2、兩者的比較:肯定是學(xué)術(shù)型碩士好。 理由如下:MTI比學(xué)術(shù)型碩士低一個(gè)級(jí)別這個(gè)是不容置疑的。其實(shí)現(xiàn)在高校都說(shuō)什么MTI側(cè)重實(shí)踐,鼓勵(lì)考生報(bào)考,其實(shí)很大原因是為了錢(qián),因?yàn)閷W(xué)費(fèi)超貴。但事實(shí)上,MTI無(wú)非就是比學(xué)術(shù)型的多上了幾節(jié)練習(xí)課,能有多大長(zhǎng)進(jìn)?碩士?jī)赡暌还矝](méi)多少學(xué)分,憑多出來(lái)的幾節(jié)課不可能就一下子提高了自己的實(shí)務(wù)能力的。 北外和上外的高翻才叫培養(yǎng)的實(shí)務(wù)人才,但那里的訓(xùn)練程度是一般人想象不到的,尤其是同傳那邊,跟普通的MTI絕對(duì)不同。MTI錄取分?jǐn)?shù)比學(xué)碩的低幾十分,這個(gè)沒(méi)疑問(wèn)。而且,一般*考學(xué)碩的人沒(méi)考上,才會(huì)調(diào)劑到MTI,這個(gè)也沒(méi)疑問(wèn)。這說(shuō)明級(jí)別不一樣。 再者,MTI的老師有些就不是給學(xué)碩上課的,并不完全是一批教師。課程設(shè)置不同、教授重點(diǎn)不同、教師對(duì)學(xué)生的要求不同、訓(xùn)練內(nèi)容不同、學(xué)習(xí)氛圍不同、外部條件(如實(shí)習(xí)等的機(jī)會(huì))不同、師資力量有時(shí)也是不同的,學(xué)術(shù)碩士明顯超過(guò)MTI。 如果大家把翻譯當(dāng)作只是實(shí)踐能力的話,那么沒(méi)學(xué)翻譯的人也可以考過(guò)人事部翻譯二級(jí),那MTI就沒(méi)競(jìng)爭(zhēng)力了。 理論上MTI比不上學(xué)碩,實(shí)務(wù)上MTI出來(lái)開(kāi)始頂多也就考個(gè)二級(jí),這樣就沒(méi)什么優(yōu)勢(shì)可言了。所以建議你還是考學(xué)術(shù)的,其實(shí)課程也不多,也沒(méi)那么多理論的東西。 還有要交流的,可以在我空間留言。
2.翻譯學(xué)和翻譯碩士有什么區(qū)別,報(bào)考翻譯碩士(英語(yǔ)筆譯)有什么限制
翻譯學(xué) 比較偏向研究型 翻譯碩士是專(zhuān)業(yè)碩士 注重實(shí)用 報(bào)考翻碩和普通研究生一樣 本科畢業(yè)證就好 或工作兩年
3.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大三考研 考翻譯學(xué)還是翻譯碩士好?
二外挺費(fèi)事的,換句話說(shuō),有誰(shuí)真能把二外學(xué)精呢。我剛參加了2011年研究生考試,我報(bào)的是文學(xué),但是如果有再選擇的機(jī)會(huì),我一定會(huì)選翻譯碩士,不要覺(jué)得社會(huì)不認(rèn)可,自費(fèi)又怎樣,兩年,時(shí)間也短啊。你才大三,好好想想,年前做個(gè)決定,開(kāi)學(xué)后一鼓作氣,復(fù)習(xí)一年,肯定能行。
4.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)考研翻譯碩士和翻譯學(xué)有什么區(qū)別?
是的,翻譯碩士MTI是專(zhuān)業(yè)碩士,偏重實(shí)踐,培養(yǎng)的翻譯實(shí)戰(zhàn)人才;翻譯學(xué)是普通碩 士,強(qiáng)調(diào)翻譯學(xué)理論研究,當(dāng)然了教學(xué)中也有實(shí)踐的課程和學(xué)分.比如,上外高翻學(xué) 院同時(shí)培養(yǎng)翻譯碩士和翻譯學(xué),在招生計(jì)劃中,這兩部分是分開(kāi)的.需要注意的是, 還有一種英語(yǔ)言文學(xué)里面的翻譯學(xué)方向,這個(gè)與翻譯學(xué)有相似的地方,但是學(xué)位是 發(fā)文學(xué)學(xué)位,而后者發(fā)的是翻譯學(xué)學(xué)位.
前面簡(jiǎn)單介紹了下關(guān)于MTI和翻譯學(xué)碩士的比較,翻譯學(xué)和翻譯碩士有什么區(qū)別,報(bào)考翻譯碩士(英語(yǔ)筆譯)有什么限制,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大三考研 考翻譯學(xué)還是翻譯碩士好?,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)考研翻譯碩士和翻譯學(xué)有什么區(qū)別???,想要了解更多翻譯考研相關(guān)資訊,請(qǐng)聯(lián)系客服。