很多人說日語為什么羅馬音非常好入門,讀音也簡單易掌握,也有不少與*文字、文化相似的地方,但其實真的想要學得精打好基礎,那也是得花費很多心思和精力的。接下來我們就來說說為什么日語的發(fā)音要叫羅馬音,日文名羅馬音,日語 中 “為什么”羅馬音是什么,日語謝謝的羅馬音!??。
1.為什么日語的發(fā)音要叫羅馬音
日本人使用英文字母來給他們的假名注音,但是他們不把這個叫做英文注音,而是叫做羅馬字注音,這是為什么呢? 其實,這些字母的學名,并不叫英文字母,他們的標準名稱是叫做拉丁字母。這個是全世界通行的稱呼?!×硪环矫妫覀?人使用漢字,所謂為了區(qū)分中文和西文,把西文的這些基本元素成為字母,以和字的概念分開。但其實上,在大多數(shù)*中,字和字母也并沒有任何區(qū)別?! ∪缓笪覀儊碚f說日語,日本人把一個個西文字母也稱呼為字、或者文字。而我們所說的英文字母,在日語里就叫做“ラテン文字”(對應到中文就是拉丁文字)。另一方面,所有的字母的集合,有一個專門的英語術語,叫做Alphabet(中文譯為字母表),所以日語中也用片假名アルファベット來指代字母的概念。如果單指一個英文字母,稱為“ラテン文字”,而如果指的是英文字母這個廣泛的概念,那么“ラテン文字”和“ラテンアルファベット”都可以。任何語種的字母集合都可以稱為アルファベット,但是,在日語中,如果單說アルファベット,其實絕大部分情況下就是指ラテンアルファベット,就好像我們*人說字母表,通常指的就是英文字母表一樣?! ΜF(xiàn)代歐洲文化帶來深遠影響的古羅馬帝國的官方語言就是拉丁語,所以,拉丁字母有時候又被稱作羅馬字母(請注意,不是羅馬數(shù)字)。日語中,叫作“ローマ文字”或者“ローマ字”。 另一方面,現(xiàn)在歐洲幾乎所有*的語言都發(fā)源于古羅馬時代的拉丁語。其中英國人所使用的英語因為當年大英帝國在全世界建立了日不落帝國而風靡全球。而這個英語,雖然和拉丁語有很大區(qū)別,但它所使用的字母,卻正好和拉丁語的26個字母完全相同。所以,明明是拉丁字母,在許多地方就被當成是英文字母了。日語中也有英字(えいじ)這個概念,這其實是近幾十年來新出現(xiàn)的單詞,也是英文字母的風頭蓋過了拉丁字母的一種表現(xiàn)吧?!哎楗匹笪淖帧?、“アルファベット”、“ローマ字”、“英字”等等概念,都經??梢栽谌毡究吹?,很難說哪種說法更占優(yōu)勢,只是在一些約定俗成的地方有固定的使用方式。比如,單單一個字母,一般叫“ラテン文字”,字母表的話,叫“アルファベット”,給日語注音時,一般叫“ローマ字”,而在電腦領域,則通常叫“英字”。但其實它們都是同一個意思,也就是我們*人說的:英文字母。
2.日文名羅馬音
na oha tsu shi ka ha ra
3.日語 中 “為什么”羅馬音是什么
do shi te de su kaどしてですか
4.日語謝謝的羅馬音!
中文的話說“啊哩嘎斗”更準確些……a ri ga dou……注意ri和漢語拼音的li是一個音……go za i ma su是敬語的語氣……就像如果是對長輩啊,或者是要表達衷心感謝的心情……大概就是這樣吧……
為什么日語的發(fā)音要叫羅馬音,日文名羅馬音,日語 中 “為什么”羅馬音是什么,日語謝謝的羅馬音!??。上面的內容內容都是我自己辛苦整理出來的,不知道對您有所幫助。