天才教育網(wǎng)合作機構(gòu) > 蘇州小語種培訓(xùn)機構(gòu) > 蘇州日語培訓(xùn)機構(gòu) >

歐風(fēng)小語種

歡迎您!
朋友圈

15757356768

全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 9:00-21:00

位置:蘇州小語種培訓(xùn)資訊 > 蘇州日語培訓(xùn)資訊 > 專業(yè)日語翻譯要學(xué)多久,每天學(xué)習(xí)一小時左右日語多久才能接近母語水平?

專業(yè)日語翻譯要學(xué)多久,每天學(xué)習(xí)一小時左右日語多久才能接近母語水平?

日期:2021-05-10 04:08:36     瀏覽:644    來源:歐風(fēng)小語種
核心提示:很多人說專業(yè)日語翻譯要學(xué)多久非常好入門,讀音也簡單易掌握,也有不少與*文字、文化相似的地方,但其實真的想要學(xué)得精打好基礎(chǔ),那也是得花費很多心思和精力的。接下來我們就來說說日語翻譯平均*能拿多少?,

很多人說專業(yè)日語翻譯要學(xué)多久非常好入門,讀音也簡單易掌握,也有不少與*文字、文化相似的地方,但其實真的想要學(xué)得精打好基礎(chǔ),那也是得花費很多心思和精力的。接下來我們就來說說日語翻譯平均一天能拿多少?,日語翻譯需要多久可以月薪過萬?,每天學(xué)習(xí)一小時左右日語多久才能接近母語水平???。

1.日語翻譯平均一天能拿多少?

單純的日語翻譯,那就是普通翻譯,沒多高工資可拿。日語+其他專業(yè)知識(建筑、醫(yī)療、文學(xué)、技術(shù)研修等)才能有高工資拿。更厲害的那就是外交部或者大使館的同聲傳譯。工作時間:筆譯的時間比較固定,基本也是一天8小時+加班??谧g的時間就不太固定了,看需求情況。福利待遇:國企和*機關(guān)單位的福利待遇肯定比中小企業(yè)單位要好。薪資:大多都是5000-10000,看所在地和個人水平。

2.日語翻譯需要多久可以月薪過萬?

給迷茫中的日語翻譯提供一小點線索。我作為日語翻譯已經(jīng)1年半時間了,目前只給日本翻譯公司做筆譯的活?,F(xiàn)在平均月薪換人民幣大概是1萬到1萬2的樣子,最多的時候能到2萬5+吧。好在每天的工作時間不長,一般平均每天3-4小時的樣子,偶爾幾個翻譯公司的活湊在一起的話會工作到7、8小時。我比較擅長做化妝品、企業(yè)管理、旅游文化領(lǐng)域的翻譯,這方面的稿子相對來說也是比較多的。資生堂旗下很多品牌的宣傳資料和內(nèi)部培訓(xùn)資料都出自我的翻譯,有些自己很長草XD先說到這個薪水的時間。我從研究生階段就開始接一些筆譯的工作,當(dāng)時學(xué)生接的價格都不高,能有80-100/千中文字就很不錯了。*甚至接過40/千字的。研二、研三左右開始做圖書翻譯,到博士期間總共翻譯了十多本書吧。雖然圖書翻譯給得很少,而且支付周期非常長(1-2年),但是可以署名是個非常大的優(yōu)勢。之后我的簡歷之所以能夠通過一些日本翻譯公司的篩選,這些圖書應(yīng)該起到了重要的作用。因為這個時候都是學(xué)習(xí)之余的兼職翻譯,所以時間跨越得也挺長的,差不多7到8年的樣子(從21歲到29歲)。在完全成為之前,我的總翻譯量已經(jīng)超過了百萬字。如果對自己的簡歷和翻譯水平有自信,介紹一個方法。JTF 加盟翻訳會社/翻訳者リスト検索可這是日本翻訳連盟的網(wǎng)站,里面有翻訳會社リスト,可以一個個地進翻譯公司的網(wǎng)站,看里面的招聘翻譯者的信息,然后有針對性地投遞簡歷。其中有些公司只招在日本的譯者,或者要求譯者有日本銀行帳戶,但也有些公司可以通過PAYPAL或是國際匯款來支付,這些可以后續(xù)和公司進行溝通。我這兩年是在美國生活,跟日本有挺長時間的時差,但是我接觸的日本翻譯公司的人都挺好的,還會照顧到我的時差問題。在國內(nèi)做的話沒有時差還會更方便一些。投遞簡歷后,有不少公司會在一兩周內(nèi)給答復(fù),通過的話會有個小試譯,試譯通過的話以后會慢慢地有一些稿子給你做。一開始可能不多,做熟了就會多起來。不過,我覺得做日語筆譯只是權(quán)宜之際,畢竟天花板太低太低了。就算是做醫(yī)學(xué)、法律之類專業(yè)領(lǐng)域的翻譯,每小時的效率和單價擺在那兒,可以在保證時間自由的同時過得還不錯,但是職業(yè)發(fā)展太受限。所以,要走這條路之前還是想清楚得好……

3.每天學(xué)習(xí)一小時左右日語多久才能接近母語水平?

可以說幾乎不可能???日語專業(yè),大三過的n1,分數(shù)也不低,各科成績都比較好,但是到了日企工作,我的口語可以說是非常的“糟糕”,因為在學(xué)校里口語練習(xí)的機會還是太少了,當(dāng)時的公司,因為是新成立的,全日本人,就兩三個*人而且都是會說日語的,所以在公司的8小時是全日語的,你會發(fā)現(xiàn)為什么他們說的我在教科書里沒有學(xué)過??!每天不斷的聽說讀寫,很明顯的感覺到自己有飛躍的進步,日本人的上司也說我口語進步了,后來我還兼任了總經(jīng)理的翻譯,一點不怯場,以前打電話都要起個草稿,現(xiàn)在拿起電話就開講還能吵架哦 扯遠了,后來去日本了,因為老公是日本人不懂中文,所以是全日語的環(huán)境,日語得到更好的鍛煉至少說的很多話都地道多了,很多人都說聽不出我是外國人,但是說話的時間越長,慢慢的就會露陷 神奇的是,我女兒,從出生到現(xiàn)在,基本是我一個人在帶,她的日語也是我教的,也不能說是教吧,就是大部分時間是我和她在說話,她接觸到的日語是從我這里來的,但是所有的人都說她日語就是母語水平,聽不出來任何違和感, 有時候還糾正我的日語 所以我們這些那么努力的學(xué),在日本生活那么多年,還是比不過一個出生就在日本的小孩子

日語翻譯平均一天能拿多少?,日語翻譯需要多久可以月薪過萬?,每天學(xué)習(xí)一小時左右日語多久才能接近母語水平???。上面的內(nèi)容內(nèi)容都是我自己辛苦整理出來的,不知道對您有所幫助。

本文由 歐風(fēng)小語種 整理發(fā)布。更多培訓(xùn)課程,學(xué)習(xí)資訊,課程優(yōu)惠,課程開班,學(xué)校地址等學(xué)校信息,可以留下你的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細解答:
咨詢電話:15757356768

如果本頁不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: