肚皮舞的名字從何而來(lái)?
作為當(dāng)今最時(shí)下*的舞種之一,“肚皮舞”這個(gè)名字已不再讓人們感到陌生。但不得不承認(rèn),這個(gè)名字不太雅觀,甚至在很大程度上造成了人們對(duì)這種舞蹈的誤解。那么,“肚皮舞”這個(gè)名字到底是從何而來(lái)的呢?是誰(shuí)給它起了一個(gè)這樣的名字?
這要從18世紀(jì)末法國(guó)人入侵埃及開始說(shuō)起,當(dāng)時(shí)的法國(guó)人初次見到這種有著豐富的腰腹臀胯動(dòng)作的埃及格瓦濟(jì)舞,便把它稱作“la danse du ventre”,翻譯成英文便是“dance of the stomach”,即“腹部的舞蹈”,于是在隨后的一個(gè)世紀(jì)里,這個(gè)名字被傳到了歐洲并隨之在美國(guó)流傳開來(lái)。
而“肚皮舞”這個(gè)名字真正的誕生,是在1893年,美國(guó)芝加哥世界博覽會(huì)上,“創(chuàng)造”出這個(gè)名字的人叫做Sol Bloom。
Sol Bloom是1893年芝加哥世界博覽會(huì)埃及館的負(fù)責(zé)人,當(dāng)時(shí)有一個(gè)名為“開羅之街”的展覽,以埃及的風(fēng)土人情為主題,其中有一項(xiàng)內(nèi)容就是埃及舞蹈。為了吸引眼球,Sol BloomSol便拿出了“語(yǔ)不驚人死不休”精神,把“la danse du ventre”這個(gè)法語(yǔ)詞匯翻譯成英文“belly dance(肚皮舞)”,并大肆宣傳。
而在當(dāng)時(shí)的美國(guó)社會(huì),觀念很保守,任何對(duì)人體的直接描繪和表述都被認(rèn)為是粗俗的,是被主流觀念所排斥的。所以“belly dance”這個(gè)詞匯在當(dāng)時(shí)看來(lái)是相當(dāng)大膽的。
Sol在他的廣告中還用露骨的語(yǔ)言大肆炒作道“舞者身體上每一寸肌膚都會(huì)像祖母的感恩節(jié)晚餐盤中的果凍一樣顫動(dòng)……”,展覽宣傳者甚至還故意發(fā)出禁止婦女入內(nèi)參展的宣告,以刺激大眾,達(dá)到更為震驚的廣告效果。
后來(lái)的事實(shí)證明,他的商業(yè)運(yùn)作非常成功,而歷時(shí)千年的中東舞蹈,卻也從此獲得了一個(gè)輕佻而摩登的名字--肚皮舞,并傳播到全世界,沿用至今。