天才教育網合作機構 > 小語種培訓機構 > 日語培訓機構 >

全國培訓行業(yè)最新資訊

歡迎您!
朋友圈

400-850-8622

全國統(tǒng)一學習專線 9:00-21:00

位置:小語種培訓問答 > 日語培訓問答 > 日語的好吃怎么說諧音,日語好吃umai和oyixi有什么區(qū)別

日語的好吃怎么說諧音,日語好吃umai和oyixi有什么區(qū)別

日期:2024-11-12     瀏覽:561    來源:全國培訓行業(yè)最新資訊
核心提示:都是表示"好吃",「うまい」和「おいしい」有什么區(qū)別?今天我們要一起學習的是日語中關于"好吃"的兩種表達方式的區(qū)別。它們分別是


都是表示"好吃",「うまい」和「おいしい」有什么區(qū)別?



今天我們要一起學習的是日語中關于"好吃"的兩種表達方式的區(qū)別。它們分別是「うまい」和「おいしい」。

01


首先「うまい」和「おいしい」*主要的區(qū)別如下:


【うまい】:おいしいのぞんざいな語。(おいしい的粗魯表達。)


【おいしい】:うまいの上品な語(うまい的高雅表達。)

此外,「おいしい」對應的漢字書寫方式是「美味しい」,而うまい在表示好吃的意思的時候對應的漢字有「旨い」「美味い」「甘い」這三種形式。


雖然兩者都有對應的漢字,但是這些漢字都不是常用漢字。所以在現(xiàn)實應用或日語教材中,這兩個詞一般都是采用假名書寫的。

冷知識


「うまい」?jié)h字為啥可以寫成「甘い」?


在大家的認知當中,寫成「甘い」這種漢字的時候,一般讀成「あまい」,表示"甜的"意思。


而此時的「うまい」也可以寫成漢字「甘い」,是因為「うまい」這個詞來源于果實成熟后甜美的味道。在古代日本,甜味特別是水果的甜味被認為是美味的,所以才有了這樣的漢字表記形式。

02


接下來,我們繼續(xù)來看「うまい」和「おいしい」兩個詞的區(qū)別。


由于兩個詞的客氣程度有所不同,所以它們的使用性別對象也有所不同。


「うまい」主要是男性使用,女性使用「うまい」是非常受限制的,*好別用,因為女性使用「うまい」這個詞匯會給人一種很粗魯,品質低劣的印象。而「おいしい」則是男性和女性都經常使用的詞語。

此外,在日劇動漫或是綜藝節(jié)目當中,我們還經常聽到男性使用「うめえ!」表示好吃,「うめえ」是比「うまい」更男性化、更隨便、更粗魯?shù)谋磉_方式。在親密的朋友之間經常使用。

關于不同性別的使用差別,我們來看一下這一組對話:

男:このラーメンうまいぞ。/這個拉面很好吃哦。

女:うん、確かにおいしい。/嗯,確實很好吃。


在上面這段對話中,女性使用了「おいしい」,而男性使用了「うまい」。我們可以很明顯地看出它們之間的語體差別。

03


*后,我們還需要記住的一點就是,「うまい」這個詞除了有好吃的意思之外,還有技術、技能等高明的,巧妙的或是令人歡喜的,滿意的等意思。而這些意思是「おいしい」這個詞所不具備的。


我們來看一下具體的例子:

?僕よりも君はうまくやっているね。/比起我你做得更好。

?彼は日本語がうまい。/他的日語很好。

同學們,由于時間關系,今天的講解就到這里了,希望大家可以熟練無誤地使用這兩個詞的用法。

關于這個語法點,如果大家還有什么疑問,歡迎隨時在下方留言。みなさん、またね!

免責聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔本信息引起的任何交易及知識產權侵權的法律責任!

本文由 全國培訓行業(yè)最新資訊 整理發(fā)布。更多培訓課程,學習資訊,課程優(yōu)惠,課程開班,學校地址等學校信息,可以留下你的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細解答:
咨詢電話:400-850-8622

如果本頁不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: