英語(yǔ)大家應(yīng)該都是很熟悉了吧,大家從小就開(kāi)始在幼兒園的時(shí)候就開(kāi)始學(xué)習(xí)了,基本上是和我們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)是差不多的了而且英語(yǔ)在運(yùn)用的方面更加廣泛和實(shí)用。
在生活當(dāng)中,我們常常會(huì)聽(tīng)到人與人一些毒舌損人的話,有時(shí)候可能是你一時(shí)氣憤沖口而出,有時(shí)候你只是想罵醒你身邊的那個(gè)蠢蛋,而有時(shí)候你只是靈機(jī)一動(dòng),說(shuō)來(lái)展現(xiàn)你的幽默感。無(wú)論如何,你嘴巴這么毒,內(nèi)心一定有很多苦,寶寶我是知道的。
(1)So much spice, so much pain.
嘴巴這么毒,內(nèi)心一定有很多苦。
這里的so much spice可以說(shuō)是五味雜陳的意思,感受復(fù)雜而說(shuō)不清楚,寶寶心里苦啊。
而“spice”有香料、情趣、添加趣味的意思。
e.g. He never forgot to spice up the talks with coarse jokes.
他隨時(shí)都會(huì)在談話中講一些近乎下流的笑話來(lái)增添趣味。
(2)I cry because others are stupid and it makes me sad.
我哭是因?yàn)楸荒銈兘o蠢哭的。
(3)You mean because she is self-obsessed, self-serving, self-centered.
你是說(shuō)因?yàn)樗詰?、自私、自我為中心?nbsp;
“self-”是一個(gè)很常見(jiàn)的前綴,除了上面那些詞語(yǔ)以外很多以self開(kāi)頭的詞語(yǔ)。如: Self-blinded自欺欺人的、Self-consequence自尊自大、Self-righteous自以為是的、Self-abhorrence自我嫌惡
(4)Your choice of friends is impeccable.
你的擇友能力無(wú)懈可擊。
謝耳朵說(shuō)的這句話很明顯是反話,用來(lái)諷刺他的小伙伴的。Impeccable有無(wú)瑕疵的;沒(méi)有缺點(diǎn)的,算是個(gè)褒義詞,在上面的句子里是褒義貶
下面是一般用法:
I added his impeccable logic to my stump speech for the rest of the campaign.
在剩下的競(jìng)選活動(dòng)的演講中,我把這個(gè)無(wú)懈可擊的邏輯加了進(jìn)去。
(5)Jeez, someone’s a princess.
真是個(gè)溫室花朵小公主啊。
“jeez” 是“ 呀”語(yǔ)氣詞,相同的還有ah / yah / yipe
(6)You lower the IQ of the whole street.
這條街的智商都被你拉低了。
這句話真的很傷人,不過(guò)我看也只有像夏洛克爾等智力超群的人才敢說(shuō)吧。
(7)You are so naive.
你太傻太天真了。
“naive”是一個(gè)法語(yǔ)詞匯,但也常常用于日??谡Z(yǔ)中,不只是“naive”,還有其他的外來(lái)詞也十分常見(jiàn):cliché陳腔濫調(diào)、chic別致的、voila那就是, 瞧、 fiancé未婚夫、fiancée未婚妻
無(wú)錫哪里有零基礎(chǔ)英語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校?想要學(xué)習(xí)好一門語(yǔ)言,特別是英語(yǔ)這方面的話*是從小開(kāi)始學(xué)習(xí)所以大家可以去無(wú)錫零基礎(chǔ)英語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校去學(xué)習(xí)。