雖然我們的家長在孩子學(xué)習(xí)英語的過程中花了大量的時間和心血,但效果卻并不理想; 究其原因,還是因為部分教師和家長在孩子的英語學(xué)習(xí)上存在諸多認(rèn)識上的誤區(qū)或誤導(dǎo)。
誤區(qū)一: 不要急學(xué)英語不少家長認(rèn)為孩子還小,學(xué)了也白學(xué),其實這是一個誤區(qū)。 語言學(xué)研究表明,3-12歲是人類學(xué)習(xí)第二語言的更好時期,人類大腦中長官語言學(xué)習(xí)的“布洛卡斯”區(qū)在3-12歲處于靈敏期; 處于這一時期的孩子學(xué)習(xí)英語就像是學(xué)習(xí)母語一樣,并且終生不會忘記。
誤區(qū)二: 學(xué)英語就是背單詞 很多家長往往以單詞量的多少來衡量孩子的英語水平及教師的教學(xué)水準(zhǔn); 認(rèn)為學(xué)英語就是背單詞,單詞量大就等于英語厲害,其實這也是一大誤區(qū)。 其實,孩子背了很多單詞并不意味著就能把英語學(xué)好; 如果背了很多單詞仍舊不會用,終究也是不行的; 在掌握英語單詞的基礎(chǔ)上靈活運用,才能有所成長。
誤區(qū)三: 中英互翻,分析語法 有的家長常這樣幫助孩子學(xué)英語“寶貝,桌子用英語怎么說? ”“apple是什么? ”; 有的家長放這樣的碟給孩子做英語啟蒙,“一是one, 二是two ,三是three; 蘋果蘋果是apple,香蕉香蕉banana”; 有的家長還讓孩子翻譯句子,“ What's this? 是什么意思? ”。
事實上,家長們這樣的方法并不能助孩子一臂之力,而是誤導(dǎo)了孩子,阻礙了孩子語感和英語思維的形成,與家長的初衷背道而馳。
語法翻譯法學(xué)得的語言要翻譯,要拼裝,要檢查語法,無法脫口而出,無法靈活運用。語法和翻譯不但不能讓英語流利,而恰恰阻礙了英語的流利,阻礙了語感和英語思維。
誤區(qū)四: 單詞都不認(rèn)識幾個,白學(xué)了常聽到家長們有類似的說法,“我兒子在某某機構(gòu)學(xué)了半年了,見到老外除了Hello和Bye-bye,其他一句都不會。”“我孩子學(xué)了一年了,都不認(rèn)識幾個單詞,問她學(xué)了啥她也說不出來?!倍鴮嶋H上,我們的孩子學(xué)習(xí)一種新的語言,都必然要經(jīng)歷一個沉默期。從聽不懂,到聽得懂,從聽得懂到會說一、句話,從會說簡單的句子,到會說復(fù)雜的句子,每一步都是進(jìn)步,每一步都是由于前面的積累才獲得的。
學(xué)幾個月就要求孩子能說會寫,不會說就是沒效果,這是錯誤的。我們每個家長必須要有這個認(rèn)識,有心理準(zhǔn)備和耐心,幫助孩子度過沉默期,而不是批評和中途放棄。
誤區(qū)六: 要學(xué)好英語必須大量做題孩子們天天在做題,做了大量題,結(jié)果學(xué)好英語了嗎?這個問題值得反思。做題是對學(xué)習(xí)效果的一種檢測,是一種應(yīng)試行為,對提高考試成績和技巧的確有一定幫助,但對真正學(xué)好一門語言意義并不大。 因為要真正學(xué)好一門語言,靠的是“積累”,沒有積累,沒有大量的語言輸入,不可能形成語感,不可能真正學(xué)好一門語言。
調(diào)查表明,我國學(xué)生在英語*上花的時間是很多的,但收效卻是很小的。究其原因,老師、學(xué)生天天搞題海戰(zhàn)術(shù),在題上花了大量時間,結(jié)果學(xué)到頭來考試似乎還能應(yīng)付,但英語并沒有真正學(xué)好。