朋友圈

400-850-8622

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 9:00-21:00

位置:北京小語(yǔ)種培訓(xùn)問(wèn)答 > 北京俄語(yǔ)培訓(xùn)問(wèn)答 > 社交必備詞匯用俄語(yǔ)再怎么說(shuō)--俄語(yǔ)學(xué)習(xí)

社交必備詞匯用俄語(yǔ)再怎么說(shuō)--俄語(yǔ)學(xué)習(xí)

日期:2019-09-16 19:04:21     瀏覽:326    來(lái)源:天才領(lǐng)路者
核心提示: 我們想要了解一個(gè)朋友,想跟朋友聊天,頭一步就是要添加朋友~~那么想添加別人為好友,用俄語(yǔ)怎么表達(dá)呢? заявкавдрузья好友申請(qǐng) добавитькоговдрузья添加…為好友 Зна

  我們想要了解一個(gè)朋友,想跟朋友聊天,頭一步就是要添加朋友~~那么想添加別人為好友,用俄語(yǔ)怎么表達(dá)呢?
  заявкав друзья 好友申請(qǐng)
  добавить кого в друзья 添加…為好友
  Знаешь, я пыталсядобавитьтебяв друзьяна фейсбуке, по-моему, двенадцать раз.
  知道嗎,為了在臉書上加你為好友我嘗試了12次。
  отправитьзаявкив друзья 發(fā)送好友申請(qǐng)
  Вы можетеотправитьне более 50заявоквдрузьяв течение суток.
  在24小時(shí)之內(nèi),你可以發(fā)送不超過(guò)50個(gè)好友申請(qǐng)。
  принять заявкив друзья 接受好友申請(qǐng)
  Она только что приняла твою заявку в друзьяВКонтакте.
  她剛在VK上接受了你的好友申請(qǐng)。
  отклонитьзаявкив друзья 拒絕好友申請(qǐng)

社交必備詞匯用俄語(yǔ)再怎么說(shuō)      俄語(yǔ)學(xué)習(xí)

  Отклонитьзаявку- прямой такой функции нет, придётся отставлять этого человека в подписчиках.
  沒(méi)有直接拒絕好友申請(qǐng)的這種功能,只能把這個(gè)申請(qǐng)加好友的人挪到你的訂閱者這一欄兒里。
  ---новая заявкав друзья 新的好友申請(qǐng)
  Дмитрий Ушаков хочет добавить вас в друзья.
  德米特里·烏沙科夫想添加您為好友。
  чёрный список 黑名單
  добавить вчёрный список 加入黑名單
  Когда-нибудь они тебя вчёрный списокзанесут.
  總有一天他們會(huì)把你拉入黑名單的,
  поиск друзей 查找朋友,尋找朋友
  найти поимени 按姓名查找
  найти рядом со мной 在我的附近查找
  Я знаю, что люди твоего типа всегда мучаются впоисках друзей.
  我知道,你這種類型的人永遠(yuǎn)都在為尋找朋友而苦惱。
  Я пришёл сюда просто, чтобынайтидевушку по имениЛиза, и передать ей кое-что от одного человека.
  我來(lái)這兒就是為了找一個(gè)名叫麗莎的女孩兒,有個(gè)人讓我把一些東西轉(zhuǎn)交給她。

免責(zé)聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!

如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: