如何學(xué)習(xí)英語口語,從對(duì)語言的認(rèn)知過程來看,人類從來都是先會(huì)說話再會(huì)認(rèn)字的。學(xué)英語也應(yīng)該先學(xué)說話,即學(xué)習(xí)英語口語,而的英語學(xué)習(xí)者大多數(shù)都是通過書面語在學(xué)英語。我們應(yīng)該清楚,口語是不同于書面語的。人們說話時(shí)隨意性很大,而書面語則講究文字的選擇和語法規(guī)則。
書面語有兩種基本形式:一種是直接記錄人們說話內(nèi)容的,另一種則按照書面語的規(guī)范,由寫作者花費(fèi)腦筋創(chuàng)作出來的。而口語不是這樣,絕大多數(shù)的人以簡(jiǎn)單明了的方式說話,達(dá)到直接交流的目的。因此,學(xué)習(xí)英語口語也應(yīng)當(dāng)從簡(jiǎn)單明了,便于掌握的口語材料入手。
從兩個(gè)方面了解這個(gè)問題。一是英語的區(qū)域性問題。你要學(xué)哪個(gè)*或地區(qū)的英語口語呢?英國(guó)話?澳大利亞話?新西蘭話?美國(guó)話?加拿大話?這些不同*的英語都在發(fā)音、詞匯、表達(dá)方式(語法)上有不同程度的區(qū)別。尤其在口音上更為明顯。這也是許多英語學(xué)習(xí)者英語學(xué)了多年但聽英語仍很吃力的一個(gè)主要原因。至于有的英語教師說“管他什么地方的英語,只要是英語就行”,這實(shí)在是在誤導(dǎo)學(xué)生!想想看,以上不同地區(qū)的人相互見面也得花些時(shí)間熟悉彼此的發(fā)音和用語,之后才能真正交流,何況我們這些學(xué)習(xí)英語的外國(guó)人呢。不同地區(qū)的華人用漢語交流時(shí)不也是如此嗎?英語區(qū)域變體的這個(gè)問題是實(shí)實(shí)在在存在的。