今天我在日本留學(xué)的小伙伴聊天,在和他閑扯的過程中,他突然一本正經(jīng)地和我說:“我總覺得你學(xué)日語的習(xí)慣不太好,就像你剛剛詢問我的問題,就覺得你想走捷徑,你這樣做是學(xué)不好日語的?!蔽衣犃酥缶秃芎闷?,他就給我做了分析,接下來,就和大家分享他給我的診斷和建議: 一,過分注重方法和技巧 作為日語初學(xué)者的我,經(jīng)常會詢問這個高材生有關(guān)于日語的問題,比如如何背單詞比較好,如何能夠造出又好又長的日語句子。雖然他也會給資料,但他也是經(jīng)常和我說,在學(xué)習(xí)日語的過程中,不要太過于講究方法技巧,而忘記下真功夫。 大家都知道語言是一種工具,想要用好這個工具,是需要靠日積月累,是要靠實踐出來的,而不是僅僅靠技巧就能獲得的。如果把重心放在研究方法和技巧上的話,這會占用我們很多的時間和精力,讓我們沒有辦法騰出足夠的時間學(xué)習(xí)真正的精髓,反而有點舍本求末,影響學(xué)習(xí)的效果。 二,不愿意花大量時間復(fù)習(xí) 我相信很多人和我一樣不愿經(jīng)?;〞r間去復(fù)習(xí)學(xué)過的內(nèi)容,當(dāng)遇到問題的時候,才會想著去查閱之前的筆記,其實語言是需要我們通過不斷重復(fù)使用,加深對文字的印象,從而做到手到擒來。像我這樣,平時還可以,一到考試估計就會慌了神。所以我們需要制定合適的周期進行復(fù)習(xí),加深我們對于用法的影響,從而練就不加思索就能說對寫對的技能。
三,只寫不說 他說我從來沒有向他詢問過如何提高聽力,和說日語的一些技巧,很多時候都是打字。 我想可能是受應(yīng)試教育的影響,我在學(xué)習(xí)的過程中,更加寫作和語法,反而忽視了聽說訓(xùn)練,大家都知道語言應(yīng)該是有聲的,語言更多是以聲音的形式用于我們的日常溝通。如果只是默默地閱讀和背單詞,不會聽力和說話,那么我們終究將自己困在學(xué)習(xí)的舒適圈里,不僅還是聽不懂別人說什么,而且閱讀水平也難以有很大突破。 四,只學(xué)不用 語言很多時候是需要實踐的,如果我總是堆砌知識點,只學(xué)不用,那么我們就很難學(xué)得好。我們努力學(xué)語言不就是為了能夠了解更多的文化,和別人溝通嘛。所以我們要學(xué)會在實踐中學(xué)習(xí),只有這樣我們才能達到更好的學(xué)習(xí)效果。