大家開始入門意大利語的時候,各種顏色怎么說一定是必學的。Nero、bianco、verde……這些很常見的顏色其實有很多習語的用法呢,而這些顏色在習語中的運用非常微妙,今天我們就來仔細看一看! Bianco白色 ?、?Passare la notte in bianco 這真的是一個過于抽象的表達了,其實這句話的本意是在形容一夜無眠 (數(shù)羊都沒有用的那種……)。 ?、?Una settimana Bianca 理解這個表達的字面意思真的毫無障礙,但白色的一周究竟指的是什么呢?事實上,意大利人用這個特定的表達來描述自己在冬季去滑雪度假的一周 。 ?、?Mangiare in bianco 如果你身體感覺不太舒服,那么意大利人一定會告訴你mangiare in bianco,意思是吃一些比較容易消化的清淡食物 。 Nero 黑色 ?、?Vedere tutto nero 這個相對來說很簡單啦,只看到一片黑色就是沒有希望、非常悲觀啦 ?、?La cronaca nera 黑色的專欄,這是一個傳媒領(lǐng)域的特定短語,專門指代犯罪新聞板塊。 ?、?La pecora nera 黑色的羊,和英文中the black sheep的說法含義相似,即為害群之馬。 Verde綠色 ?、?Essere al verde 這個短語意為身無分文(小編覺得用綠色來形容這種窘境真的很原生態(tài)……) ?、?Avere il police verde 擁有一個綠色的拇指?? 本意形容一個人很擅長園藝(Emmm…腦洞很大,但還是可以理解的)
Rosso紅色 ?、?Essere in rosso 竟然和Essere al verde的意思相同,形容身無分文。 ?、?Diventare rosso come un peperone 變得像辣椒一樣紅,形容很尷尬/羞愧。 Blu/Azzurro藍色 ① Avere il sangue blu 擁有藍色的血就是擁有貴族血統(tǒng),記住了。 ?、?Il principe azzurro 藍色的王子??英文說法是Prince Charming,也就是我們常說的白馬王子啦?。總€姑娘都想要) 小編今天總結(jié)的這些,是意大利語中常見的一些顏色表達。雖然看起來沒有生詞并不難,但是如果只按照字面理解卻總是一頭霧水呢,所以還是需要大家好好記憶哦,不說了,小編已經(jīng)開始背誦復(fù)習了!