2011年text2 第2題 Mc Gee says leaving without a position lined up gave him time to reflect on what kind of company he wanted to run. It also sent a clear message to the outside world about his aspirations. And Mc Gee isn’t alone. In recent weeks the No. 2 executives at Avon and American Express quit with the explanation that they were looking for a CEO post. As boards scrutinize succession plans in response to shareholder pressure, executives who don’t get the nod also may wish to move on. A turbulent business environment also has senior managers cautious of letting vague pronouncements cloud their reputations. 27. According to Paragraph 2, senior executives’ quitting may be spurred by [A] their expectation of better financial status. [B] their need to reflect on their private life. [C] their strained relations with the boards. [D] their pursuit of new career goals. 【核心詞匯】 depart v.? 辭職;離開;啟程 name v.? 任命;提名 詳細(xì)解析 1.題目關(guān)鍵詞 According to Paragraph 2, senior executives’ quitting may be spurred by 2.定位關(guān)鍵句 Mc Gee says leaving without a position lined up gave him time to reflect on what kind of company he wanted to run. It also sent a clear message to the outside world about his aspirations. And Mc Gee isn’t alone. In recent weeks the No. 2 executives at Avon and American Express quit with the explanation that they were looking for a CEO post. As boards scrutinize succession plans in response to shareholder pressure, executives who don’t get the nod also may wish to move on. A turbulent business environment also has senior managers cautious of letting vague pronouncements cloud their reputations. 3.題目解析 【考點(diǎn)】細(xì)節(jié)題 【正確項(xiàng)精解】根據(jù)題干精確定位到第二段。第二段提到:最近幾周,雅芳和美國運(yùn)通的二號執(zhí)行董事辭職,他們說想找CEO的職位。由此可見,他們離職是為了“追求新的職業(yè)目標(biāo)”,[D]選項(xiàng)中的 pursuit of new career goals“同義替換”了原文的 looking for a CEO post。 【干擾項(xiàng)分析】[A]選項(xiàng)的內(nèi)容在原文中沒有提到,屬于典型的“無中生有”,因此[A]選項(xiàng)錯誤。[B]選項(xiàng)中的 reflect出現(xiàn)在第二段的首句,但原文講的是“思考想要經(jīng)營什么樣的公司”,而不是“思考私人生活”,所以[B]選項(xiàng)屬于典型的“偷換概念”,應(yīng)排除該項(xiàng)。[C]選項(xiàng)干擾比較強(qiáng),原文雖然提到了公司董事會如果不批準(zhǔn)高管續(xù)任,他們就可能離職。但這不能表明管理人員和董事會之間關(guān)系緊張,而且董事會審查是受到股東的壓力,并非他們之間關(guān)系緊張,因此[C]選項(xiàng)犯了典型的“無中生有”的錯誤。 【技巧點(diǎn)撥】本段中的move on的意思為“辭職去擔(dān)任新的職位”,文中類似表達(dá)辭職概念的詞有depart;exit;leave;quit等等。 【答案】D