無錫韓語培訓(xùn)學(xué)習(xí)韓語多少錢韓語的起源
韓語所使用的文字被人們稱為“訓(xùn)民正音”。是1444年左右由世宗大王下令集賢殿的學(xué)士們創(chuàng)制而成的?!坝?xùn)民正音”的創(chuàng)制對韓語的發(fā)展來說是一件開天辟地的大事,所以世宗大王受到了后世人們的極大的尊重,他的頭像出現(xiàn)在了韓國*的紙幣萬元大鈔上。
在韓文被創(chuàng)制以前,當(dāng)時的朝鮮半島使用的是我們*的漢字,但那時,漢字在下層民眾間使用得并不是很好,因為繁體字比較難寫,所以給人們的交流尤其是書面交流帶來了很大的不便。這也是韓文被創(chuàng)制的一個歷史條件。直到今天,在韓國的報紙上或大街小巷還經(jīng)??梢钥吹讲簧俚臐h字。再比方說,韓國人的身份證上除了有韓文名字外,還有漢字名字。在韓國,很多*生學(xué)習(xí)一種叫《漢文》的課程,講授的內(nèi)容很多是我們漢語成語故事等內(nèi)容。
正因為韓文創(chuàng)制以前,在當(dāng)時的朝鮮半島通行的是古漢字,所以可想而知,在韓文被創(chuàng)制的時候,多多少少會受到漢字和漢語的影響。事實確實是這樣。韓語的字母體系和漢語拼音及為相似,韓文字母中的很多音和我們漢語拼音的部分發(fā)音很像。另外,韓語中還有收音(或叫尾音),這與古漢語將韻尾分為陰聲韻尾、陽聲韻尾以及入聲韻尾有相似之處,但和現(xiàn)代漢語就不太一樣了。尤其值得一提的是,韓語里面有至少半壁江山的詞語是漢字詞,發(fā)音和我們的漢字差不多。如:(*),(韓國),(登山),(運動)等等。所以,我們*人學(xué)韓語和歐洲人相比具有無與倫比的優(yōu)勢,因為我們省去了很多時間去記憶大量的漢字詞。
講到漢字詞,也就順便介紹一下韓語詞匯的構(gòu)成。除了約60%的漢字詞以外(也有說是70%,由于近來從英語與法語而來的外來語日漸增多,故而有人統(tǒng)計說漢字詞只占60%),在韓語里還有一部分外來語,主要是來自英語中的一些詞語,如:(香蕉),(鋼琴),(圣誕節(jié))等等,這些詞的發(fā)音和英語的發(fā)音很像。另外,韓語里面還有一部分固有詞,即韓國本土詞。
咨詢電話:0 5 1 0 - 8 2 7 3 8 2 8 4
咨詢 2 9 2 8 3 0 6 0 8 6
咨詢老師:朗學(xué)教育周老師
上課地址:無錫市崇安區(qū)人民中路123號摩天360大廈4210室
乘車路線:公交:至崇安寺或者崇安寺大東方百貨站下車
地鐵:1號線、2號線至三陽百盛站16號出口