天才教育網(wǎng)合作機(jī)構(gòu) > 英語(yǔ)提升培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu) >

揚(yáng)州沃的國(guó)際英語(yǔ)培訓(xùn)中心

歡迎您!
朋友圈

400-850-8622

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 9:00-21:00

位置:英語(yǔ)提升培訓(xùn)班 > 商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)班 > 跟著小動(dòng)物學(xué)習(xí)語(yǔ)表達(dá)

跟著小動(dòng)物學(xué)習(xí)語(yǔ)表達(dá)

跟著小動(dòng)物學(xué)習(xí)語(yǔ)表達(dá)

授課機(jī)構(gòu): 揚(yáng)州沃的國(guó)際英語(yǔ)培訓(xùn)中心

課程價(jià)格: 請(qǐng)咨詢客服

開(kāi)班時(shí)間:隨到隨學(xué)

上課地址: 請(qǐng)咨詢客服

優(yōu)惠價(jià)格: 請(qǐng)咨詢客服

咨詢電話:400-850-8622

課程介紹

發(fā)布日期:2016-10-14 15:13

跟著小動(dòng)物學(xué)習(xí)語(yǔ)表達(dá)


1. Have kittens 極度的緊張或不安

Sweet, cuddly, cute: what’s not to love about kittens, the most watched animals on the Internet? But giving birth to them might be a different experience altogether. Apparently, back in medieval times, a woman who suffered pains during pregnancy would often be advised by the local witch that she was, to her misfortune, carrying kittens, and that the only remedy was a magic potion to destroy the unhappy litter.

作為在互聯(lián)網(wǎng)上最受關(guān)注的動(dòng)物,小貓?zhí)鹈蓝侨讼矏?ài)。但生下它們的過(guò)程可能是一個(gè)完全不同的體驗(yàn)。顯然,中世紀(jì)時(shí)期,一個(gè)在懷孕期間遭受痛苦的女人常常被當(dāng)?shù)氐呐捉ㄗh,她很不幸地懷著小貓,*的補(bǔ)救方法是喝下魔法藥水摧毀來(lái)摧毀腹中的胎兒。

例句:

‘Have you got that report ready yet? The boss is having kittens!’

你的報(bào)告準(zhǔn)備好了么?老板非常緊張。

‘We’re so late – my mum’ll be having kittens.’

我們遲到了,我媽媽一定心煩意亂。

2. All dressed up like a dog’s dinner  穿著特別或招搖的衣服

The Brits love their dogs – they’re the most popular pet in the UK. Dogs’ dinners, however, are not usually very appealing at all – in fact, the expression a dog’s dinner on its own also means a mess.

 英國(guó)人愛(ài)狗,狗是英國(guó)*的動(dòng)物。但事實(shí)上,狗的晚餐卻并不吸引人,a dog’s dinner (狗的晚餐)這樣的表達(dá)本身的含義確實(shí)是負(fù)面的。

例如:

‘Where are you off to then, all dressed up like a dog’s dinner?’

你之后要去哪里,穿得這么招搖?

3. A cold fish 冷漠的人

Dictionary definition: a + adjective + fish: a person who is strange in a specified in theory any adjective can be put before fish, cold is by far the most common one.

字典定義:a+形容詞+fish:某人在某方面較為特別。盡管在理論上其他形容詞同樣可以放在fish前,但cold是目前最為常用的詞。

If you’re a cold fish, you’re unemotional, and perhaps even unfriendly. To sound even more British, add a bit of:

如果你被叫做“cold fish”,你是有較少感情波動(dòng)的、甚至是不友好的。為了聽(tīng)起來(lái)更英式化,也會(huì)在之前添加“a bit of”

例如:

‘I tried talking to Rachel at the party, but she’s a bit of a cold fish.’

在派對(duì)上我試圖和瑞秋說(shuō)話,但她有些冷漠。

‘What did you think of him?’ – ‘Bit of a cold fish, wasn’t he?’

“你認(rèn)為他怎么樣?”“有一些冷漠,不是嗎?”

4. Like a bear with a sore head 形容人易怒

Brown bears have been extinct in Britain for over a thousand years, but, like wolves, they have left their mark in our fairy tales: it seems wise to stay well away from one of the most dangerous animals in the world.

棕熊在英國(guó)已經(jīng)滅絕了一千多年,但是,像狼一樣,它們?cè)趥髡f(shuō)故事中已經(jīng)留下了印記:遠(yuǎn)離這種世界上最危險(xiǎn)的動(dòng)物才是明智的舉動(dòng)。

If you’re a like a bear with a sore head, you’re in a very bad mood. Interestingly, this phrase is more often used to describe men than women.

如果你是“l(fā)ike a bear with a sore head”,代表你心情很糟糕。有趣的是,這個(gè)短語(yǔ)更多地用來(lái)形容男性而不是女性。

例如:

‘I don’t know what’s up with Mike – he’s like a bear with a sore head today!’

“我不知道邁克發(fā)生了什么”?“他看起來(lái)心情很糟”。

‘He’s like a bear with a sore head if he doesn’t get his cup of tea in the morning.’

“如果他在早上沒(méi)有喝一杯茶的話,就會(huì)心情煩躁”。

5. Not give a monkey’s  冷漠或不關(guān)心

Monkeys are often associated with mischief and defiance in English: maybe your little brother is monkeying around, or your friend’s a bit of a cheeky monkey. This euphemism – there’s some debate over what the original missing word was (a monkey’s what?) – captures both those characteristics.

Monkey(猴子)在英語(yǔ)中經(jīng)常和惡作劇以及蔑視相關(guān):也許你的小弟弟正在胡鬧,也許你的朋友有點(diǎn)厚顏無(wú)恥。這種委婉語(yǔ)都是抓住了這些特征。對(duì)于原始詞匯a monkey’s 后面究竟是什么詞匯也存在一些爭(zhēng)論。

例如:

‘I don’t give a monkey’s what he thinks – I’m not doing it.’

“對(duì)于他怎么想我并不在意,我并沒(méi)有那樣做”。

6. Like a rat up a drainpipe 形容快速且急切

If you move like a rat up a drainpipe, you move extremely fast.

如果你的行動(dòng)like a rat up a drainpipe,表示你移動(dòng)速度很快。

Pity the poor rat – a shrewd but shunned animal in Britain, where it’s often said that ‘you’re never more than six foot away from’ one. Rats are known to be able to sueeze through the tiniest of openings and are often found in sewers, so this expression is, as the Brits would say, spot on.

可憐的老鼠值得同情——在英國(guó)老鼠是一種精明但人類極力躲開(kāi)的動(dòng)物,但在英國(guó)人們常說(shuō),“你距離一個(gè)老鼠的距離不會(huì)超過(guò)六英尺”。老鼠因?yàn)槟軌驍D過(guò)狹小開(kāi)口并經(jīng)常在下水道中被發(fā)現(xiàn)而被人類熟知。所以這個(gè)表達(dá)在英國(guó)較為流行,英國(guó)人常會(huì)使用。

例如:

‘Where did Steve go?’ – ‘I don’t know – he just took off like a rat up a drainpipe.’

“史蒂夫要去哪里?”-“我不知道,他只是離開(kāi)得很匆忙”。

7. Be up with the lark 很早起床

The lark has a special place in British wildlife – its silvery song inspired the piece that, according one recent poll, has become the country’s favourite piece of classical music. We have long associated the lark with daybreak, even before Shakespeare wrote the lark, the herald of the morn: a person who gets up early is known as a lark, as opposed to an owl who prefers to stay up late.

百靈鳥(niǎo)在英國(guó)野生動(dòng)物有特別的位置——它銀鈴般的歌聲啟發(fā)了一支樂(lè)章的譜曲,并且這首樂(lè)章在最近的投票中當(dāng)選英國(guó)民眾*的古典音樂(lè)。在莎士比亞寫(xiě)云雀之前,我們便一直將百靈鳥(niǎo)與黎明聯(lián)系在一起,百靈鳥(niǎo)代表著早晨起床很早的人,相反,貓頭鷹更常用來(lái)代表熬夜的人。

例如:

‘We were up with the lark this morning because we had a plane to catch.’

“我們今天很早起床,因?yàn)橐s一趟航班?!?

‘On Christmas Day, my sister and I would always be up with the lark.’

“在圣誕節(jié),我和姐姐總是起得很早。”

8. The lion’s share  事物中*的一部分

 The lion has been a symbol of England for more than nine hundred years, and traditionally represents bravery and strength. We see the shadow side of these ualities, however, in Aesop’s fable of this name, which tells the story of a lion, a fox, a jackal, and a wolf who go out hunting together. After dividing their prey into four eual parts, the lion claims all the spoils for himself.

九百多年來(lái),獅子一直是英國(guó)的象征,傳統(tǒng)意義上代表勇氣和力量。然而,我們總是看到這些品質(zhì)的陰暗面,伊索寓言中,講述了一只獅子、一只狐貍、豺和狼一起打獵的故事。它們之后將獵物分成四個(gè)相等的部分,但獅子占有了所有的戰(zhàn)利品。

The British expression used today has a slightly different meaning: if you get the lion’s share of something, you get most of it (rather than all of it).

但今天使用的英式表達(dá)中含義有輕微的不同:如果你“get the lion’s share of something”,表示你獲得了某事物的絕大部分(而不是所有)。

例如:

‘Well, I think you got the lion’s share of the cake there, Pete!’

“好吧,我認(rèn)為你得到了蛋糕的絕大部分,彼得!”

‘She’ll get the lion’s share of the payout – the rest of the money will go to charity.’

“她將獲取支出中的絕大部分,剩下的將捐給慈善機(jī)構(gòu)。”

 

沃的國(guó)際英語(yǔ)

 

讓你輕松快速說(shuō)一口流利英語(yǔ)!

讓你輕松贏戰(zhàn)雅思托福小初高!!

讓你升職加薪不是夢(mèng)?。?!

……

 

揚(yáng)州沃的國(guó)際英語(yǔ)【常規(guī)課程】

1 少兒英語(yǔ)培訓(xùn)課程(7-12歲)

2 成人英語(yǔ)培訓(xùn)課程(*及以上)

3 英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)課程

4 考級(jí)英語(yǔ)培訓(xùn)課程(四六級(jí)、公共英語(yǔ)等)

5 考證英語(yǔ)培訓(xùn)課程

6 出國(guó)系列英語(yǔ)培訓(xùn)課程(留學(xué)、移民、旅游等)

7 雅思,托福、GRE、SAT英語(yǔ)培訓(xùn)課程

8 英語(yǔ)口譯培訓(xùn)課程

9 托業(yè)英語(yǔ)培訓(xùn)課程(包就業(yè)推薦)

10 職場(chǎng)英語(yǔ)培訓(xùn)課程

11 商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)課程

12 企業(yè)定制英語(yǔ)培訓(xùn)課程

13 行業(yè)英語(yǔ)(金融、IT、外貿(mào)、酒店、船舶等)

14 VIP私人訂制課程

15 其他英語(yǔ)培訓(xùn)課程

 

聽(tīng)說(shuō)沃的國(guó)際英語(yǔ)都是一對(duì)一和小班開(kāi)課,馬上明星外教排班都排滿了,怎么辦?!

怎么辦?

 

揚(yáng)州沃的國(guó)際英語(yǔ)

>>>>/RXtu5c點(diǎn)此免費(fèi)注冊(cè)會(huì)員,尊享免費(fèi)試聽(tīng)<<<<

邗江校區(qū):文匯東路180號(hào)金馬大廈3樓(新華中學(xué)斜對(duì)面)

梅嶺校區(qū):史可法東路7號(hào)(*人保財(cái)險(xiǎn)對(duì)面)

江都校區(qū):長(zhǎng)江西路南苑二村北門(mén)(格林豪泰東側(cè))

關(guān)注揚(yáng)州沃的國(guó)際英語(yǔ)微信公眾號(hào):wode-education ,回復(fù)“姓名+聯(lián)系方式”,即可享受精品課程免費(fèi)試聽(tīng)


更多培訓(xùn)課程,學(xué)習(xí)資訊,課程優(yōu)惠,課程開(kāi)班,學(xué)校地址等學(xué)校信息,請(qǐng)進(jìn)入 揚(yáng)州沃的國(guó)際英語(yǔ)培訓(xùn)中心網(wǎng)站詳細(xì)了解
咨詢電話:400-850-8622   微信:13160092935

如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下:

相關(guān)課程


還沒(méi)有找到合適的課程?趕快告訴課程顧問(wèn),讓我們顧問(wèn)馬上聯(lián)系您! 靠譜 的培訓(xùn)課程,省時(shí)又省力!

微信訪問(wèn)

#tel_020#