江陰法語只是不懂就來江陰新支點培訓(xùn)中心
授課機構(gòu): 江陰新支點
課程價格: 請咨詢客服
開班時間:隨到隨學(xué)
上課地址: 請咨詢客服
優(yōu)惠價格: 請咨詢客服
咨詢電話:400-850-8622
課程介紹
發(fā)布日期:2016-01-08 09:56
俗話說得好:“錢不是萬能的,但沒錢可是萬萬不能的!”
那么,在茫茫錢海中如何用法語將它們區(qū)分開呢?快來一起看看吧!
【法語里九種關(guān)于“錢”的不同說法】
1. Argent (.)
?Métal précieux blanc , brillant , très ductile.
“argent”原指“銀,白銀”,后用于表達(dá)“銀幣,紙幣,”,*引申為“錢”。
2. Monnaie (.)
?Pièces ou coupures de faible valeur ue l’on porte sur soi.
“monnaie”指“貨幣”“零錢”,主要用于表示“零錢”。
3. Espèce ()
?意思為“錢”“貨幣”,它主要用于表示“現(xiàn)金”。
4. Pièce (.)
?Morceau de metal plat, génér. fa?onné en disue et servant de valeur d’échange, de monnaie.
主要指“金屬制成的錢幣,硬幣”。
5. Sou (.)
?Dans les anciens systèmes monétaires, pièce de cuivre ou de bronze ui valait en Frence 1/20 de livre.
主要指法國舊時輔幣名,舊時相當(dāng)于1/20法郎。多在口語中用來表達(dá)“錢”的意思。
這么多的“錢”,大家分清楚了嗎?
更多培訓(xùn)課程,學(xué)習(xí)資訊,課程優(yōu)惠,課程開班,學(xué)校地址等學(xué)校信息,請進(jìn)入 江陰新支點網(wǎng)站詳細(xì)了解
咨詢電話:400-850-8622